Неки дан у Журналу преносе изјаву фудбалеру Зенита "Прва палачинка увијек испадне како не треба". Чак ни буквално није баш добро преведено (каже се да се згрудва), али преводилац очито не зна руски и не зна да то треба да преведе као "први мачићи се у воду бацају".