Аутор тема: (Језичке) глупости разних медија  (Прочитано 254747 пута)

0 корисника и 2 гостију прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #540 : 13. 11. 2013. у 08.24 »
Замењујеш тезе, али добро… Твоје резоновање о њему је много неутемељеније него његово о феминизму.
O njemu kao? Čoveku, ljudskom biću, i te kako je utemeljeno. O njemu kao stručnjaku? Pošto smo utvrdili kakav je čovek, apsolutno me ne interesuje kakav je stručnjak, jer od takvih mi se diže kosa na glavi (mislim, nemam reči da izrazim nivo svog gađenja prema takvim osobama). Dalje, iz tvog komentara da se naslutiti da misliš da njegov "stav" (iako to nije nikakav stav, nego samo mačoističko hvalisanje i da izvineš, proseravanje jednog matorca čiji su razlozi upravo oni isti koje prebacuje feministkinjama — tipično za onemoćale mužjake koji ne mogu da se pomire sa svojim godinama) o feminizmu ipak ima kakvo takvo utemeljenje?! Nemoj me razočaravati, Joe. Iskreno se nadam da nisi to mislio ovim komentarom.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 798
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #541 : 16. 11. 2013. у 21.04 »
Lazanski u Politici o seriji Ravna gora:

Цитат
Односно, незгодно нам је да кажемо да су партизани побили више окупаторских војника него четници, волели би када би могли да кажемо да су четници ослободили Београд, али некако немамо јаких доказа за тако нешто. Како Немце не смемо превише да подсећамо на окупацију Србије и злочине у Крагујевцу, Краљеву и другим градовима, како да их подсећамо када нам од њих зависи светла будућност у ЕУ, ја сам сада у дилеми: ко су били крвници Србије у Другом светском рату у Србији. Да ли су се четници борили за Србију или за Краљевину Југославију, у којој изгледа нико и није био превише срећан?
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #542 : 25. 11. 2013. у 06.54 »
Omiljene mi Novosti i 21. godišnja Džegerova unuka: :-/
Цитат
http://www.novosti.rs/vesti/spektakl.147.html:465227-Mik-Dzeger-dogodine-postaje-pradeda

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 798
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #543 : 30. 11. 2013. у 23.36 »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #544 : 1. 12. 2013. у 09.52 »
Iz jednog komentara… [lol]

Цитат
U ispravnom obliku, "svjetlopis", ta se riječ ne kosi ni s kakvim pravopisnim pravilima, a praktičnija je od tuđice "fotografija" jer sadrži dva sloga manje.
[ccc] [ccc] [ccc]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #545 : 2. 12. 2013. у 22.50 »
Не видим шта је глупост у тој хрватској одлуци, а медији су по обичају изврнули ствар. Као кад су овом ресторану што је снабдевао вртиће храном вратили дозволу за рад по одлуци санитарне инспекције пошто су испунили услове за то, а након што су једном испоручили неисправну храну па су се деца отровала, медији написали да би им требало трајно одузети дозволу за рад и затворити их, јер се „тако ради на Западу, у свакој уређеној држави“. [bonk] Кад имаш небулозан аргумент, само потуриш како се на Западу ради дијаметрално другачије, док је Србија је неуређена рупа у којој свако ради шта хоће, и добио си широку публику и гомилу инстант истомишљеника.

А гледе „св(ј)етлописа“ (није да браним или се залажем за ту реч) и броју слогова: тај, за мене, квазиаргумент о језичкој економичности се некако увек потеже кад треба „одбранити“ туђицу која је ушла у језик, а кад се ради о домаћој речи, онда се некако увек зажмури на њега, никад се не потеже (не видим да се неко некад заложио за уд уместо „километарске“ речи екстремитет или пак опит, оглед, покус уместо „гломазне“ експеримент [не кажем да се треба нешто „залагати“, уочите одмах курзив напред и ограду]; те су речи некако увек „застареле, недовољно звучне и прецизне“ у таквој аргументацији).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #546 : 2. 12. 2013. у 23.19 »
Za mene je dužina reči apsolutno nerelevantna. Zašto bi to uopšte bilo bitno u odlučivanju koja je reč bolja? Daj mi JEDAN dobar razlog. Ja ne vidim ama baš nijedan. Ustaljenost, preciznost, savremenost (ovo je relativna kategorija, sve zavisi za šta ti treba reč i gde će se upotrebiti, ponekad je bolja arhaičnija reč jer to tekst zahteva)… Ali broj slova?! Čemu? Kojim smo to prostorom ograničeni da nam bude bitno koliko slova ima neka reč?

Inače, simpa mi je svjetlopis. Kao i slovolik. Lepe su to reči, moram prizanti, čak bih ih i upotrebila u nekom određenom kontekstu, ali između toga i ukidanja reči fotografija i font (jel font slovolik, beše?)…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #547 : 2. 12. 2013. у 23.37 »
Па да, зато и ја кажем да ми тај аргумент о језичкој економичности ич не пије воду, у коме год контексту био употребљен.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #548 : 14. 12. 2013. у 13.25 »
http://www.blic.rs/Slobodno-vreme/Vesti/427251/Severni-pol-Marsa-kakav-do-sada-niste-videli

Chasm Boreale = „Чазма“ Бореале. [lol] [lol] [lol] Нек им неко јави да је chasm понор.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #549 : 14. 12. 2013. у 18.23 »
Nije chasm nego chasma:

Цитат: Wikipedia
Chasma is a term used in astrogeology to refer to "a deep, elongated, steep-sided depression".[1] The plural is chasmata. As of January 2013, the IAU had named 118 such features in the Solar System, on Venus (63), Mars (24), Saturn’s satellites Mimas (6), Tethys (2), Dione (8) and Rhea (5), and Uranus’s satellites Ariel (7), Titania (2) and Oberon (1). An example is Eos Chasma on Mars.

Pitanje je kako bi naši astrogeolozi (ako postoje) preveli ovaj stručni izraz. Hazma? [cesh] Članci na ostalim jezicima takođe su naslovljeni chasma.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.420
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #550 : 4. 01. 2014. у 18.00 »
Није баш глупост, али је стандардна грешка (одавде): Више од 30 хиљада машиниста авио-компаније "Боинг" из постројења у америчкој држави Вашингтон потписало је нове, ревидиране уговоре са послодавцем и тиме сачувало запослење. Међутим, за то су морали да плате скупу цену. Кад људи виде да тако пише у новинама, свакако мисле да је то правилно.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #551 : 4. 01. 2014. у 23.18 »
Одакле израз скупоцен?

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.420
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #552 : 19. 02. 2014. у 14.48 »
Лазаревић би требало да буде саслушан поводом индиција да је сарађивао са припадницима групе одбеглог нарко боса Дарка Шарића, а по налогу Тужилаштва за организовани криминал.
Неспретна конструкција. Испада да је по налогу тужилаштва сарађивао са мафијашима. 

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #553 : 21. 02. 2014. у 14.53 »
А не смета вам Лазаревић би требало?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #554 : 21. 02. 2014. у 15.48 »
А не смета вам Лазаревић би требало?
Hm… A kako treba da stoji, ako se želi upotrebiti kondicional, a ne sadašnje vreme? Jest da je bolje "Lazarević treba da bude saslušan", ali pisac se odlučio za kondicional. Nekako ne vidim rečenicu "Lazarević bi trebao da bude saslušan". Ne znam. Sad sam se zbunila i ništa mi ne zvuči dobro… :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: