Аутор тема: (Језичке) глупости разних медија  (Прочитано 260369 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #345 : 18. 02. 2013. у 11.00 »
Naravno, malim slovom. Oskar nije ni mesto, ni nacija da bi se pisalo velikim slovom ime njihovih pripadnika. Ne bih ja stavljala navodnike, jer me oni u ovakvim situacijama previše asociraju na ironiju ili ono "navodno". Tom Henks jeste zaista dobitnik Oskara, a ako bismo upotrebili navodnike, u tom kontekstu bi značilo "navodni oskarovac", što svakako nije istina.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.428
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #346 : 18. 02. 2013. у 19.54 »
Моје нежно уво малопре је у вестима запарала формулација једне службенице неког тамо фонда за социјалну заштиту: … па због тога имамо немогућност да исплатимо…
Звучи ли то службеније?

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #347 : 18. 02. 2013. у 20.23 »
Вероватно је та службеница осетила ону познату Кјеркегорову стрепњу.
Знајући да недостатак могућности рађа очајање нужности, преврнула је "немамо могућност" у "имамо немогућност".  ;)
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.428
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #348 : 18. 02. 2013. у 20.43 »
У једној књизи од пре тридесет и више година Клајн је наводио примере бирократских формулација: "Присутно је одсуство чланова".

На тему оног "дошло је до"смислио је како би чиновници писали ону бајку: "Тачно у поноћ дошло је до престанка чаролије и Пепељуга се дала у бекство. Том приликом дошло је до губитка ципелице. Следећег дана, по принчевом наређењу, дошло је до масовне потраге за девојком којој припада ципелица. Када су принчеви изасланици стигли до Пепељугине куће, дошло је до покушаја преваре од стране маћехе и њених кћери, али се на крају ипак дошло до истине, па је Пепељуга одведена принцу и између њих је дошло до брака."

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.000
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #349 : 18. 02. 2013. у 20.55 »
Има ситних стилских грешака, правилније је: "дошло је вршења масовне потраге за девојком којој припада иста:D

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #350 : 18. 02. 2013. у 21.08 »
"Тачно у поноћ дошло је до престанка чаролије и Пепељуга се дала у бекство. Том приликом дошло је до губитка ципелице. Следећег дана, по принчевом наређењу, дошло је до масовне потраге за девојком којој припада ципелица. Када су принчеви изасланици стигли до Пепељугине куће, дошло је до покушаја преваре од стране маћехе и њених кћери, али се на крају ипак дошло до истине, па је Пепељуга одведена принцу и између њих је дошло до брака."
[lol] [lol] [lol]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.428
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #351 : 18. 02. 2013. у 21.39 »
То је из Клајнове књиге "Језик око нас", у којој је сакупио чланке које је писао у разним новинама од 1976. до 1978.
У предговору он, између осталог, каже:
У напорима да постигнем актуелност (каква недостаје многим саветодавним приручницима, па и неким новинским рубрикама о језику) велику помоћ пружили су ми читаоци, који су се редовно јављали са питањима, предлозима и критикама, показујући хвале вредну радозналост за најразличитије језичке појаве: правописне тешкоће, граматичке недоумице, правилан изговор и акценат, транскрибовање страних имена, "добре" и "лоше" речи, борбу за једноставно и јасно изражавање насупрот поплави бирократског жаргона.

Нешто мислим, можда он тајно прати и ово што ми пишемо. [neznam]

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #352 : 20. 02. 2013. у 10.48 »
У "Новостима" очигледно не прате део овог форума посвећен језичким (случајним) недоумицама:
Срећан сам што сам поново кући.

А Бата лепо у даљем  тексту каже: "Срећан сам што сам поново у свом дому".  ;)
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #353 : 23. 02. 2013. у 21.26 »
Ова није језичка, али је болно банална:

Цитат
Банатска кобасица за Гиниса!

Највећа кобасица на свету направљена је у бачком селу Турија, потврдио је представник Гинисове књиге рекорда! Џиновска кобасица дугачка је више од два километра, а тешка је готово две и по тоне.

Село је заправо у Бачкој.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #354 : 24. 02. 2013. у 19.13 »
Слагалица, пре који минут:
Како гласи глаголски прилог садашњи од глагола стрићи?
Покушаји: стрижући, стрижајући (све по –10 поена).
Тачан одговор: стригу. [pljes]

Није им ту Милка Цанић, ал’ као да јесте! [lol]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #355 : 27. 02. 2013. у 07.10 »
РТС:

Цитат
Полицијска правда 3
Барт Рејнолдс игра Логана Меквина, неустрашивог полицајца са Флориде.

Прво сам мислио да је још један од РТС-ових „бисера“, а онда на Гуглу видех доста погодака и за Барт и за Берт и за Бурт. [ccc]

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #356 : 27. 02. 2013. у 07.13 »
Bart još i fino odgovara škotskom izgovoru, kao i mejnstrim izgovoru recimo Šekspirovog doba; meni je uvek tu više smetalo ono "Rejnolds". -.-
« Последња измена: 27. 02. 2013. у 08.04 Father Jape »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #357 : 27. 02. 2013. у 07.24 »
Да, то је посебна прича. Али у томе макар сви скупа греше (не кажем да је то оправдање), а ово Барт јест типична недоученост „свако енглеско U је А“.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #358 : 27. 02. 2013. у 10.53 »
Роналдињо је, без сумње, један од најбољих фудбалера свих времена.
Старт над њим је, без сумње, један од најбруталнијих које сам ИКАДА видео.

Но, не знам како да схватим наслов из данашњег "Блица": Роналдињо преживео најбруталнији старт КОЈИ ЋЕТЕ ВИДЕТИ У СКОРИЈЕ ВРЕМЕ?
Биће бруталних стартова још у скорије време, али овај је најбруталнији који ћемо видети?

Не умем најбоље да објасним, али да ми смета - смета!
« Последња измена: 27. 02. 2013. у 10.58 Тузор »
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #359 : 27. 02. 2013. у 11.08 »
Прво, шта је то старт? Какав то старт доживљава Роналдињо? Морала сам да прочитам цео чланак да бих на крају закључила да се ради о фаулу. Јесте да ни то није наша реч, али њу разумеју и тотални непознаваоци фудбала, као ја на пример. Друго, из целокупног текста просто вришти енглеска синтакса и буквалан превод да ти припадне мука након првих неколико редова. Грозоморно, немам шта друго да кажем… И после се питамо како то да нам је цела нација постала мутава…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: