Аутор тема: (Језичке) глупости разних медија  (Прочитано 238458 пута)

0 корисника и 2 гостију прегледају ову тему.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 531
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #810 : 23. 01. 2019. у 22.07 »
"Сини муњо, удри громе!" Дакле, обрнуто.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 346
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #811 : 24. 01. 2019. у 14.13 »
"Сини муњо, удри громе!" Дакле, обрнуто.
То је пјесма, није релевентано :)

Ко је читао Алана Форда, зна да је наслов епизоде био "Удар муње", никако грома. У то вријеме се водило рачуна.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Старији члан
  • *****
  • Поруке: 246
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #812 : 24. 01. 2019. у 15.04 »
Код нас се често каже да је ударио гром, али зар гром није само звук, а муња удара?

Kako razgraničava RSJ, munja je samo svetlosni blesak koji se javlja pri ovoj atmosferskoj pojavi, a grom je naziv za samu pojavu (i za njega se kaže da udara).

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 346
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: (Језичке) глупости разних медија
« Одговор #813 : 24. 01. 2019. у 21.56 »
I da je prema tome udar munje pogrešno?

Тагови: