Аутор тема: Језичке занимљивости из мог краја  (Прочитано 35235 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #195 : 15. 12. 2012. у 13.34 »
Coklje su coklje. Nisu baš zepe. I lepše su.


Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.682
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #196 : 15. 12. 2012. у 13.35 »
Aha, znači pápe. :D

E sad, je li coklja isto što i priglavak (tj. moja papa),



ili je ovaj tvrđi našivak na tabanu razlikovni detalj?
« Последња измена: 15. 12. 2012. у 13.39 Duja »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #197 : 15. 12. 2012. у 15.38 »
Ovo poslednje dvoje su priglavci. Moja majka mi ih stalno kupuje kad dođem u Bgd… Da mi ne bude zima… :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #198 : 15. 12. 2012. у 15.40 »

E sad, je li coklja isto što i priglavak (tj. moja papa),

ili je ovaj tvrđi našivak na tabanu razlikovni detalj?


Upravo tako. Priglavci su bez te gume na tabanu. Coklje su letnja obuća i nose se i napolju.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.450
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #199 : 15. 12. 2012. у 15.45 »
Nisam ni slutio koliko je tu terminologija. Za mene su to sve papuče.  [cesh]

Kako su uopšte nastale te silne reči, zepe, coklje, pape? Hajde, priglavak je očigledno slovenska tvorba…

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.682
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #200 : 15. 12. 2012. у 16.30 »
Zepa je, mislim, od italijanskog zeppa, ’potpetica, platforma’ (jes’ da baš i ne liči…)
Papa je iz mog kraja (severna Bosna), nagađam da je nastalo od papuča
Coklja, isto nagađam, ima veze sa cokulom
Za priglavak, HJP daje očigledno pri+glava, ali nemam ideju kako je nastalo… glava je prilično daleko odatle [neznam]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #201 : 15. 12. 2012. у 16.40 »
Upravo tako. Priglavci su bez te gume na tabanu. Coklje su letnja obuća i nose se i napolju.
Meni to na slici ne liči kao nešto što se nosi napolju. Ne verujem da bi to što je prišiveno dugo izdržalo… I ne liči mi na gumu, nego na parče nekog malo debljeg platna, eventualno parče kože ili skaja. Ništa što bi izdržalo hodanje po ulici. Takođe, vuna mi ne deljuje kao najbolji materijal za leto…

Ja mislim da je to priglavak sa ojačanim tabanom. To je logično, jer se priglavci najpre istanje i posepaju na petama i delu tabana ispod prstiju…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.125
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #202 : 15. 12. 2012. у 16.57 »
Ма нема ништа боље од вунених чарапа.


Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.026
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #203 : 15. 12. 2012. у 17.55 »
Можда је вероватније приглав-(ити) + -ак, што етимолошки свакако садржи форманте при- и глава.

Ван мреже Миланче

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 317
  • Родно место: Петроварадин
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #204 : 15. 12. 2012. у 20.58 »
Мени мама плете цокље, имам и са гумом испод и без гуме, само су за кућу, бар их ја тако доживљавам.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #205 : 15. 12. 2012. у 22.46 »
Meni to na slici ne liči kao nešto što se nosi napolju. Ne verujem da bi to što je prišiveno dugo izdržalo… I ne liči mi na gumu, nego na parče nekog malo debljeg platna, eventualno parče kože ili skaja. Ništa što bi izdržalo hodanje po ulici. Takođe, vuna mi ne deljuje kao najbolji materijal za leto…

Veruj, nosila sam ih godinama. Jedva sam čekala leto da odem kod babe i dede, gde su me svake godine čekale nove coklje. Vrlo su izdržljive, a to što su od vune ne predstavlja nikakav problem. Nikad mi u njima nije bilo vruće.

I da, neverovatno su izdržljive. Guma je dole, sigurno. I to od unutrašnjih traktorskih guma. Gledala sam šta baba radi.  [yes]

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.682
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #206 : 15. 12. 2012. у 22.51 »
Da, vuna je čudesan materijal. Leti hladi, zimi greje. Ali mi više nemamo naviku da je nosimo leti, to su nekako više naši stari…

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.977
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #207 : 16. 12. 2012. у 10.11 »
E, sad čitam neki intervju s Nikolom Đuričkim, i pročitam izraz "vunovlačariti". Ja ne znam odakle je on, niti odakle mu je porodica, ali on je valjda rođen u Beogradu. Izraz koristi u smislu "razvlačiti se" (barem tako ja tumačim). Evo citata:

— To je zato što si, pre toga, bio loš u školi…
— Ma ne loš, grozan. Nisam bio problematičan, nikad nisam pravio probleme, ali naprosto ne bih išao na čas ili bih vunovlačario, nisam bio baš mnogo koncentrisan na to.


Da li je još neko čuo za ovaj izraz, i da li zna šta tačno znači?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.026
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #208 : 16. 12. 2012. у 11.57 »
najvise mi se dopao novokomponovani glagol
vunovlacariti.Glagol bi oznacavao nekog ko
mnogo prica i naporan je za slusanje ( da ne upotrebim
imenicu smor)

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Језичке занимљивости из мог краја
« Одговор #209 : 16. 12. 2012. у 13.25 »
Vunovlačarenje zaista postoji. Tačnije, postojalo je. To je raščešljavanje vune tek ošišanih ovaca i pripremanje za dalju obradu. U prenesenom značenju je, verovatno, mlaćenje prazne slame na času, pričanje radi pričanja i zabave. I smaranje svih prisutnih.

Тагови: