Аутор тема: Bruno po padežima  (Прочитано 10259 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.284
RE: Bruno po padežima
« Одговор #15 : 25. 02. 2011. у 00.00 »
Ne znam kako je za ostale ekavske krajeve, ali kod mene se kaže Tȉto i ne doživljava se kao hipokoristik, nego kao „gotova“ reč, poput Oto ili Teo. Naglašavanje Títo mi pre liči kao nadimak nekog Titomira ili Titoslava, pa da sam bio kod Títe, ili rekao nešto Títi i čini mi se da se u tim krajevima upravo tako i doživljava.

I ovo oko hipokoristika je interesantno. Sve ovo važi samo za one kod kojih postoje varijante i na -a i na -o. Na primer, hipokoristici Danko, Mirko, Stanko nemaju a-varijantu, i svugde se dekliniraju po o-obrascu.

Zorane, imam jedno pitanje. Znam tvoje mišljenje za imena Bruno, Ivo i sl., ali kako dekliniraš ime Franjo? Da li je Red Svetog Franje Asiškog, ili Red Svetog Franja Asiškog? Politika Franje Tuđmana, ili politika Franja Tuđmana?

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
RE: Bruno po padežima
« Одговор #16 : 25. 02. 2011. у 01.38 »
Знао сам да ће једном доћи и до тога, пошто сам примјетио одређена "одступања" (која ми и не сметају, јер се разумијемо), али да ћете ме спомињати заједно са Титом… ееее…   :D

А јесте везано за овај простор, зато и имам ту неку, ајде да кажем, толеранцију. А има мали милион примјера. Најзанимљивији је онај можда када људи изван Босне причају вицеве који укључују нпр. Хусу, Мују и сл. па онда чујеш Муја умјесто Мујо.

Што се тиче Тита, ја исто кажем са кратким и, а оно дугоузлазно Тито сам примјећивао код старијег свијета претежно.

Додуше, кад мало боље размислим, то се може чути овдје и код млађег свијета који долази из руралних насеља (немам ништа против њих, да се оградим одмах  :) ).

А опет, на телевизији сам гледао емисије о Титу… не о Тииииити. Тако да и овдје има и овако и онако.  :D

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.399
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Bruno po padežima
« Одговор #17 : 25. 02. 2011. у 12.06 »
Zorane, imam jedno pitanje. Znam tvoje mišljenje za imena Bruno, Ivo i sl., ali kako dekliniraš ime Franjo? Da li je Red Svetog Franje Asiškog, ili Red Svetog Franja Asiškog? Politika Franje Tuđmana, ili politika Franja Tuđmana?

Фрање, свакако. Као Јове , Боре, Саве… (иако је тај Јово, Боро, Саво). Већ од Краљева на запад кажу Бора, Јова… Не умем да напишем акценат.
Апропо Мује сетио сам се стиха из Змајеве песме "Три хајдука" …Сутра ћемо послат Муја да покопа кости њине.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #18 : 25. 02. 2011. у 22.04 »
Jest, Bruno, u pravu si, po Srbiji se često čuji vicevi u kome su akteri Muja i Hasa, a ne Mujo i Haso…

Što se Tiiiite tiče, ja i rekoh da se ograđujem, jer je meni poznat samo govor Sarajeva kao i samo starijih ljudi (moje bake), dalje ne mogu ništa da tvrdim… :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.284
RE: Bruno po padežima
« Одговор #19 : 25. 02. 2011. у 22.43 »
То „Ти́то“ се говорило само у необразованом делу народа, ако се не варам. То никад није био званичан изговор тих крајева.

Само морам да кажем да никад, од свих оних милијарду и шест стотина милиона вицева о Муји и Хаси које сам чуо, нисам чуо да их неко именује „Муја и Хаса“.  :-/ Увек је на -о, и увек се деклинира „по босански“, као да је на -а.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #20 : 25. 02. 2011. у 22.47 »
Oš da kažeš da je moja baba neobrazovana, e?  [bat]


Što se Muja i Hasa tiče, pa eto, kako nisi čuo, kad si ih sam nazvao "Muja i Hasa" a ne "Mujo i Haso" —  rekao si, "vicevi o Muji i Hasi, umesto "o Muju i Hasu"… ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
RE: Bruno po padežima
« Одговор #21 : 25. 02. 2011. у 23.25 »
Белопољански, чуо сам ја пар пута (нешто и нисам био пуно у ситуацији да ми неко из Србије прича вицеве) али сам више пута прочитао на оним забавним сајтовима да пише Муја умјесто Мујо. А ево и Бруни рече да се често чује у Србији.

А што се тиче опаске да Белопољански није употријебио прави облик (Мују и Хасу), ја мислим да је ипак употријебио (Муји и Хаси).

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #22 : 25. 02. 2011. у 23.28 »
Pa nije. Muji i Hasi bi bilo od Muja i Hasa, a ne od Mujo i Haso. Od Mujo i Haso dativ je valjda Muju i Hasu… Vicevi o Muju i Hasu… Kao o Titu a ne o Titi ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.284
RE: Bruno po padežima
« Одговор #23 : 25. 02. 2011. у 23.34 »
Бруни, значи молим те да ми кажеш да се сада само зезаш, након поновљене исте приче шеметнаест пута на шеметнаест различитих места, а сада поново баш на овој теми.  [iznenadjen]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #24 : 25. 02. 2011. у 23.45 »
Бруни, значи молим те да ми кажеш да се сада само зезаш, након поновљене исте приче шеметнаест пута на шеметнаест различитих места, а сада поново баш на овој теми.  [iznenadjen]
Nemam pojam o čemu pričaš. Možda sam opet ispala glupa u društvu, ali ne zameri mi, mnogo sam umorna…  [stid]

(Je l’ ono o Ivi i Ivu? Pa dobor,  može i jedno i drugo, ali ako ćemo da teramo mak na konac, onda bi bilo logičnije i pravilnije o Muju i Hasu, nego o Muji i Hasi…)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
RE: Bruno po padežima
« Одговор #25 : 26. 02. 2011. у 00.12 »
По томе би онда било "причамо о Бруну" а не "причамо о Бруни".
И онда се враћамо на оно почетно Бруна а не Бруну.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.284
RE: Bruno po padežima
« Одговор #26 : 26. 02. 2011. у 00.14 »
Нема ту логике по речи као таквој, него по географији. Постоји група надимака који се у различитим крајевима завршавају на -а и на -о, и постоји читава област Босне и Хрватске где се надимци на -о деклинирају као да су на -а. Баш та прича о Иви.

Да су Мујо и Хасо Црногорци, а не Босанци, били би вицеви о Мују и Хасу. Овако су о Муји и Хаси и из тога не следи да се зову „Муја и Хаса“.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #27 : 26. 02. 2011. у 00.21 »
 [kuku] [kuku]  qq ala ste ga zapetljali… Ja sad više ništa ne razumem…  [ko-ja]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.284
RE: Bruno po padežima
« Одговор #28 : 26. 02. 2011. у 00.23 »
А ја не разумем како око нечега тако простог и очигледног може да се води расправа дуже од годину дана и да се на сваких месец дана поново покрене исто питање испочетка. Просто не разумем шта је ту нејасно…  [kuku]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Bruno po padežima
« Одговор #29 : 26. 02. 2011. у 00.27 »
А ја не разумем како око нечега тако простог и очигледног може да се води расправа дуже од годину дана и да се на сваких месец дана поново покрене исто питање испочетка. Просто не разумем шта је ту нејасно…  [kuku]
Pa zaboravi se… :P Aj, što si na kraj srca… Imaj razumevanja i za nas kojima je onaj Švabo već počeo da sakriva stvari… ;)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: