Српски језички атеље > Правопис

здравомислећи људи и љубећи Бог

<< < (2/3) > >>

Киријак:
Хвала на вашим мишљењима.
Иначе, ја сарађујем са млађим људима, преводиоцима, тек што су завршили студије, и они хоће да преводе речи као што су "унуније" са "утученост", "кротост" преводе као "кроткост", "целомудрије" са "чедност"…

Имате ли неки коментар или решење у вези тога.
Докле ићи на уступке млађим нараштајима. Очигледно је да такви изрази губе своје значење, ако се преводе на такав начин. Ако се такви изрази буду више користили у оригиналу и не буду "преводили", они ће можда опет ући у употребу, а ако их избегавамо неће сигурно.
Такође размишљамо о преводу речи "целосност" - по мени и она може да остане… Мислим да је разумњива, корен речи говори све. А цео израз, ако мало и звучи неприродно, када се понови више пута, већ није тако страшан…


DarkSoulbringer:

--- Цитат: delboj у  7. 12. 2018. у 18.07 ---А карающий родитель као карајући родитељ ми дјелује чак неприкладно.
--- Крај цитата ---

Фраза "карающий родитель" на руском ми звучи јако смешно. Као да неки отац пребија своју децу због ружног понашања у школи, затим одере са ње кожу и баца је у кључајућу воду - баш такву слику имам испред очију као реакција на склоп речи "карающий родитель".

карающий меч (карающий меч правосудия); бог карающий и милующий; карающая рука ("НКВД - карающая рука советского народа" > слоган популаран у Совјетском Савезу у тридесетим годинама током репресија) - такве фразе су у реду, али никако "карающий родитель".

delboj:
А родитељ који кажњава?

DarkSoulbringer:

--- Цитат: delboj у  8. 12. 2018. у 14.26 ---А родитељ који кажњава?

--- Крај цитата ---
То би било "наказывающий родитель", на пример:
Родители, сурово наказывающие своих детей, зачастую не задумываются о том, что в будущем это вернётся им бумерангом.

Киријак:

Што се тиче израза "карающий родитель" он је у употреби, и углавном се користи као психологшки термин. у сваком човеку унутра негде седи такав карајући родитељ, а ако се његов глас јаче и чешће чује, то озбиљно може да смета у животу.  И уопште нема то значење које сте ви горе описали. Ево са википедије описа.

Контролирующий/Управляющий Карающий
Контролирующий Родитель контролирует и критикует. Он проявляется, когда мы повторяем фразы своих родителей: «Смотри у меня!», «Не опаздывай», «Работай, не ленись!», «Марш руки мыть», «В угол, ты наказан».
Још мислим да такав родитељ зна и да казни, што је и за претпоставити из наведених узречица. Уз такве изразе кајиш иде у пакету. 

И да, код нас се вероватно не може коситити израз карајући родитељ, већ описно се покушати извући из нелагодне ситуације и употребити неке од израза: онај који кажњава, критикује, контролише… у зависности од тога шта хоћемо да нагласимо, или све у комплету да наведемо.

Вот так. Хвала на помоћи.

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање