Српски језички атеље > Семантика и етимологија

Англицизми

<< < (2/2)

Бруни:

--- Цитат: Belopoljanski у 23. 12. 2010. у 00.47 ---Испашћу глуп, али шта су то панталоне на бриџ/брич?   [budala]

--- Крај цитата ---

Види се да си Пречанин  :P…

Бриџ панталоне су део традиционалне српске ношње из Шумадије…


Личе на јахаће панталоне — широке горе, а онда од колена се сужавају, чини ми се да се закопчавају на дугмиће. Обично се праве од чоје за зиму, а од неког лакшег материјала за лето…

Luče:

--- Цитат: Belopoljanski у 23. 12. 2010. у 00.47 ---Испашћу глуп, али шта су то панталоне на бриџ/брич?   [budala]

--- Крај цитата ---

Biće da sam ja večeras rešila, iz nepoznatog razloga da ti se šlihtam, ali i ja prvi put čuh za ove pantalone. Pošto je Bruni postavila sliku znam o čemu se radi, inače bih imala žestok problem!

Шоми:
Нешто ми упаде ова тема у очи: није ли ово исто што и чакшире?

Бруни:

--- Цитат: Шоми у  5. 04. 2013. у 11.44 ---Нешто ми упаде ова тема у очи: није ли ово исто што и чакшире?

--- Крај цитата ---
Jest. Ja ih isto znam kao čakšire.

Pomaze_Bog:
Што би рекли у стриповима, 10 година касније…
Изгледа да су брич, бриџ или чак бриц (на сајту једног произвођача народне ношње, и то ћирилицом - врло могуће да је ова варијанта траг ошишане латинице) војног порекла са почетка 20. века, док би чакшире биле оријенталног порекла. Говорим о самим панталонама. Тј. првобитно то нису биле исте панталоне. Могуће је да су чакшире заправо изгледале другачије, али донекле слично, па кад су се појавиле брич, онда су неки преузели ту нову реч, а неки задржали стару… Ез олвејс, код нас хаос

Навигација

[0] Списак порука

[*] Претходна страница

Пређи на пуно издање