Аутор тема: Podne - oko podne ili oko podneva?  (Прочитано 7958 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже IamASt

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 138
Podne - oko podne ili oko podneva?
« : 4. 05. 2011. у 20.45 »
Trebalo bi da je prva varijanta pravilna, ali čini mi se da je druga rasprostranjenija, pa mi vi recite šta je tačno. Nisam gledala rečnike…  [pardon]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #1 : 5. 05. 2011. у 16.07 »
Evo, gledam Pravopis, u rečniku pod odrednicom "podne", kaže:

podne, podneva s. (do podneva, tog podneva), ali najčešće neprom. (do podne, s podne i sl.) t. 138b

Tačka 138b govori o spojenom i odvojenom pisanju, ne o padežu.

Dakle, ja mislim da je svejedno, i da može i jedno i drugo.

(Jedino mi nije jasno ovo "s podne", nešto mi ne pada na pamet nikakav primer gde bi se taj izraz lepo uklopio.)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже IamASt

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 138
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #2 : 5. 05. 2011. у 23.33 »
Hvala  [fsmile]

Verovatno i profe insistiraju na tom nepromenjenom obliku, pa je zato meni ostalo negde u glavi (sa morfologije) da je taj ispravniji. Mada, sad sam i ja pogledala u Rečniku srpskoga jezika; piše -
 podne, podneva (s predl. najčešće neprom.)


Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #3 : 5. 05. 2011. у 23.37 »
A imaš li ideju šta je ovo "s podne"?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже IamASt

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 138
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #4 : 5. 05. 2011. у 23.42 »
Hm… i ne baš  [pardon]
Možda u smislu posle podne, po podne [otkudznam]

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.807
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #5 : 5. 05. 2011. у 23.48 »
Nagađam da je to u repetitivnom značenju, kao "s jeseni" ili "s proleća", npr. "Svakog dana s podne bi prekinuli posao i seli da ručaju"… i zvuči mi arhaično u svakom slučaju.

Ван мреже IamASt

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 138
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #6 : 6. 05. 2011. у 09.21 »
E pa da, lepo je ovo objasnio Duja… [da]

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 377
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #7 : 21. 05. 2015. у 17.24 »
Хајде да пробам овдје, пошто је изгубљена она јучерашња тема.

Је ли правилно рећи "иза подне(ва)"? И колико би то отприлике могло да буде, нпр. до сат времена?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #8 : 21. 05. 2015. у 17.39 »
Ја сам био одговорио, не знам јеси ли прочитао.

Исправно је. Иза у том случају значи исто што и после, након, по. Дакле, није ништа прецизније.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 377
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Podne - oko podne ili oko podneva?
« Одговор #9 : 21. 05. 2015. у 17.54 »
Нисам био прочитао, вјероватно је било мало касније, а јутрос тих порука више није било.

Ово питам јер ми један Хрват рече да је одувијек, још за вријеме српско-хрватског, учио да се не може рећи иза подне и иза поноћи, јер иза никако не може означавати вријеме. Не знам да ли то заиста има поткријепљено у некој старој граматици.

Овдје код мене је обичај да кад се каже иза подне, иза два, иза пет и сл., да то означава неки период до сат времена послије тога. Тако је један рођак мог оца рекао ујаку да ће наићи иза три, па кад су га назвали у пет он је одговорио да је и сад иза три.

Тагови: jezička nedoumica