Српски језички атеље > Велико слово

Двочлана имена вулкана

(1/1)

delboj:
Какво правило се примјењује за двочлана имена вулкана, конкретно у примјеру Кључевска сопка? Овако написано сам нашао  у енциклопедији о природним резерватима, издање из 2007. За ово име наилазим на примјере писања друге ријечи и малим и великим почетним словом.

Али нигдје нисам видио да за оне хавајске вулкане пише нпр. Мауна кеа, с малим к. Увијек је Мауна Кеа.

Dacko:
Kod havajskih vulkana je tako jer se po pravilu iz tačke 57 u Pravopisu velikim slovima pišu sve reči (osim pomoćnih) u višečlanim neprevedenim stranim geografskim imenima, npr. Long Ajlend, Rio Grande, Sijera Nevada, Sijera de Avila…
Po istom pravilu i u primeru ruskog vulkana trebalo bi veliko slovo u obe reči.

delboj:
Хвала. Па тако сам и мислио док нисам ово јутрос видио у енциклопедији, па сам помислио да није нешто промијењено у вези с тим. Мада, примијетио сам тамо још неке правописне грешке, изгледа да није било лектора.

Навигација

[0] Списак порука

Пређи на пуно издање