Аутор тема: oposum  (Прочитано 2394 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Marie

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 9
  • Говорим: francuski, engleski i španski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
oposum
« : 7. 04. 2015. у 14.51 »
Zdravo, ljudi!  [fsmile]

Imamo dilemu u studiju kako se pravilno akcentuje reč oposum. Da li je kratkosilazni akcenat na prvom O ili, pak, kratkouzlazni na drugom O? Ja akcentujem prvo O kratkosilaznim…

Help!  [fsmile]
Hvala!

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.790
Одг.: oposum
« Одговор #1 : 7. 04. 2015. у 15.11 »
Nikad čuo za naglasak na drugom slogu. HJP takođe daje ȍposum, tako i wiktionary. Možeš sačekati da neko pogleda u RMS.

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.49 Rancher »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.084
Одг.: oposum
« Одговор #2 : 7. 04. 2015. у 15.24 »
Ја сам за те животиње чуо само на енглеском, и за то им име акцентујем на другом слогу, опо̀сум.

Али, ето, ХЈП, као и К–Ш, РСАНУ, дају на првом (о̀посум), па се то може рачунати у норму, мада би можда требало проверити какав је узус у нас.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 789
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #3 : 7. 04. 2015. у 15.25 »
I ja, po engleskom, akcentujem drugi slog, ali češće sa dugouzlaznim, a ne kao Džo s kratkouzlaznim.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.084
Одг.: oposum
« Одговор #4 : 7. 04. 2015. у 15.27 »
Што кад је у енглеском кратко?

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.137
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #5 : 7. 04. 2015. у 15.35 »
Као и Џо.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 789
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #6 : 7. 04. 2015. у 15.38 »
Што кад је у енглеском кратко?

Nisam siguran. Mislim, u američkom engleskom nije kratko, ali nešto ne verujem da je zbog toga. Možda analogija s nekom drugom našom reči, ali mi ne pada na pamet sad s kojom bi to moglo biti…
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 789
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #7 : 7. 04. 2015. у 16.04 »
I šestotomni RMS daje samo s kratkouzlaznim na prvom slogu.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Marie

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 9
  • Говорим: francuski, engleski i španski
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #8 : 7. 04. 2015. у 17.19 »
Hvala svima mnogo!  [fsmile]

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #9 : 7. 04. 2015. у 17.19 »
Nisam siguran. Mislim, u američkom engleskom nije kratko, ali nešto ne verujem da je zbog toga. Možda analogija s nekom drugom našom reči, ali mi ne pada na pamet sad s kojom bi to moglo biti…

Можда и зато што је почетно о мукло, скоро нечујно (ја сам углавном такав изговор на енглеском слушао)?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 789
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #10 : 7. 04. 2015. у 17.36 »
Pa pošto je akcenat na drugom slogu u engleskom, onda će svakako u prvom slogu biti šva.
A takođe postoji američka regionalna varijanta possum, kao u onoj pesmi Toma Vejtsa.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #11 : 7. 04. 2015. у 19.09 »
Ја НИКАД нисам чуо изговарање речи опосум на српском језику са нагласком на другом слогу.

Када покушам да изведем аналогију са неком другом речи, на памет ми падају две: дѐпозит и а̏блатив. Ипак ми је ближи изговор као у речи депозит (са краткоузлазним акцентом).
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.790
Одг.: oposum
« Одговор #12 : 7. 04. 2015. у 20.28 »
Huh? Pa ja obe (tj. sve tri) izgovaram s kratkosilaznim, a i HJP se slaže sa mnom (osim oko dužine u dȅpozīt).

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 20.12 Rancher »

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: oposum
« Одговор #13 : 8. 04. 2015. у 07.25 »
Покушавам себе да "уловим" када изговарам дѐпозит, а када де̏позит. Без сумње изговарам и на један и на други начин, зависно од ситуације.

У одговору на нечије питање одговорио бих "у де̏позит" (краткосилазни).

У нешто дужем исказу рекао бих: "Уплатио сам дѐпозит и доказ о томе доставио…", јер ми по осећају ту више лежи краткоузлазни акценат.
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Тагови: