Аутор тема: Маријачи  (Прочитано 4554 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Маријачи
« Одговор #15 : 9. 12. 2014. у 22.08 »
Бисте ли рекли Лете колибрији?
Da. Meni reč kolibri kao množina izgleda nepravilno i nedovršeno.

BTW, "kad me se pogrešno tumači" i ostalo nije isto što i "da me se pita". :P Barem meni. Šalim se. Misim da je to uticaj španske sintakse, konkretno pasiva refleja se zove to, ako se ne varam. Izvinjavam se :blush:
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 787
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Маријачи
« Одговор #16 : 9. 12. 2014. у 22.20 »
Ja bih svakako rekao lete kolibriji kad je reč o pticama; već za dečji hor nisam siguran.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Маријачи
« Одговор #17 : 9. 12. 2014. у 23.04 »
Kad smo kod kolibrija, ja sam uvek naziv hora smatrala jedninom. Prvi put čujem da se radi zapravo o množini.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.138
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Маријачи
« Одговор #18 : 18. 09. 2018. у 16.10 »

Тагови: