Аутор тема: Nick Kyrgios  (Прочитано 5957 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #15 : 7. 07. 2014. у 17.03 »
Ако се одлучујемо за транскрипцију с енглеског, питам се колико је смислено препоруку (која није сасвим веродостојна) да у енглеском треба опонашати грчки изговор схватити дословно, па онда енглески изговор грчког транскрибовати на српски. Зар није рационалније помислити: аха, Аустралијанци инсистирају на грчком изговору, онда ћемо и ми транскрибовати према грчком.

Замислимо да је Раонић рођен у Канади, али да инсистира на српском изговору презимена. Зар бисмо писали Раонич?

По грчки је Νίκος Κύργιος - и више него јасно Никос Кирјос
А и из тог линка што си ставила очито је да нема Г  [fsmile]
То да се свака гама у српски преноси као Г је највећи пропуст на који сам налетео у Правопису. Шта ћемо са Јоргосом (Горгосом), Јанисом (Ганис), Бакојанијевом (Бакоганиева)…… У грчком језику гама се мног чешће изговара као ј него као г.

Прво, то није никакав пропуст: правописац није ништа превидео, сметнуо с ума, него свесно, експлицитно и с аргументом одлучио да за секвенцу „γι + вокал“ пропише транскрипцију према писму. Можемо рећи да је то лоше решење и написати негде на Википедији „Уредници се не слажу с тим и тим правописним правилом и свесно одступају од њега“, али не и да је пропуст. Друго, очити ниси добро (или уопште) разумео шта пише у Правопису ако верујеш да је препоручена транскрипција Горгос, Ганис, Бакоганијева. Заправо, толико сам изненађен да се питам шта те је навело да се мешаш у језичка питања ако ни основну литературу не умеш да користиш, а да не помињем што се колебаш око писања ј између и и е (то се учи одмах након великог слова). Просто, шта ће ти такво компромитовање у животу? Бави се оним што знаш добро…

(Оштрије пишем само зато што просечан говорник, кад не зна која је правилна транскрипција, авај, оде на српску Википедију да погледа. А тамо га чека твоје „тумачење“.)


Ван мреже НиџоБ

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 21
  • Говорим: Наравно да говорим, несам мутав
  • Родно место: Травник
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #16 : 8. 07. 2014. у 12.51 »
(Оштрије пишем само зато што просечан говорник, кад не зна која је правилна транскрипција, авај, оде на српску Википедију да погледа. А тамо га чека твоје „тумачење“.)

Па кад сте толико стручни и ингениозни, а ми остали полуписмена стока која није способна да схвати оно што прочита, зашто уместо критике сами нисте урадили тако нешто и написали на википедији на српском језику. Жалосно је колико се одавде од стране појединаца са висине гледа на оно што се ради на википедији. Јер побогу они који тамо пискарају су ситна боранија, овде је правописни труст мозгова. Чланак о транскрипцији са грчког сам написао ја, не на основу правописа већ на основу литературе коју је написала магистар грчког језика. С тога цењени господине експерту, уколико вам нешто није јасно изволите па се обратите дотичној госпођи.

И гле чуда, у свим примерима које наведох имамо секвенцу Γι + вокал.

Ако ја нисам разумео шта пише у правопису, ти очито ниси разумео шта сам ја уопште написао у пар постова изнад.   [24]

Узгред посипам се пепелом што сам се уопште усудио да изнесем неко своје запажање на овако светом месту, а без да сам претходно тражио благослов од ваше преосвештености. Confíteor Deo omnipoténti, et vobis, fratres, quia peccávi nimis, cogitatióne, verbo, ópere et omissióne: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa.
« Последња измена: 8. 07. 2014. у 12.55 НиџоБ »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #17 : 8. 07. 2014. у 13.55 »
Ако после ове једночинке ишта вреди што кажем, онда ћу те врло искрено замолити да размислиш имаш ли право да ниподаштаваш озбиљни рад СЈА, који је често и на научном нивоу, за разлику од википедијских полемика — само зато што ти је неко рекао да ниси у праву. Још једном се извињавам што сам био груб. Позивам те да сарађујеш с нама, ако ти је до језика стварно стало, јер ћеш — колико год то изгледало нескромно — тако више помоћи Википедији него терајући по свом.

Цитат
зашто уместо критике сами нисте урадили тако нешто и написали на википедији на српском језику

Зато што не намеравам да животну енергију трошим на неаргументоване расправе широких размера.

Цитат
Чланак о транскрипцији са грчког сам написао ја, не на основу правописа већ на основу литературе коју је написала магистар грчког језика.

Још једном, напросто: зашто?

И правописно правило је писао доктор грчког језика, па га је уврстило у Правопис троје лингвиста, па је Матица српска то објавила, па су Министарство просвете и Одбор за стандардизацију стали иза тог Правописа, па је био 20 година у употреби… Не заговарам овде да је тај приручник безгрешно добар и да га треба поштовати чак и ако даје лоша решења (мада то овде није нужно случај), али то може да критикује онај ко се мало дубље бавио проблемом.

Ван мреже НиџоБ

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 21
  • Говорим: Наравно да говорим, несам мутав
  • Родно место: Травник
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #18 : 8. 07. 2014. у 14.09 »
Да којим случајем ниподаштавам рад људи овде на СЈА, сасвим сигурно никада не бих ни био на овим страницама. Напротив, овде сам често пута долазио до решења разних језичких и правописних недоумица. Али једнако тако, нико одавде нема право да ниподаштава рад уредника на википедији, јер и тамо има доста високообразованих и паметних људи који доприносе на врло конструктиван начин.

Све што сте изложили у пар постова изнад могло је да се напише људски, без гледања са висине и ниподаштавања саговорника. Поменуту литературу сам користио јер ми је доступна и јер је као тренутни ученик грчког језика сматрам довољно валидном. Наравно да поштујем и званични правопис, али сложићемо се да ако узмемо у обзир и превелики број грешака које се у истом налазе, и те како имам разлога за сумњу у неке ставке у њему.

Узгред, давно сам превазишао тврдоглавост и терање по своме. Иде то с годинама, ваљда.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #19 : 8. 07. 2014. у 15.09 »
 :popcorn:



 :timeout:
 [off]
 [24]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #20 : 8. 07. 2014. у 20.18 »
NidžoB, zaista nema potrebe za ovakvom dramatizacijom, niti je to stil komunikacije koji te u bilo kom praktičnom kontekstu može voditi nekom cilju (osim ako je cilj da prekineš komunikaciju). U životu treba umeti dostojanstveno prihvatiti kritiku, makar i prestrogu, čak i neopravdanu, i čak i iz nje izvući neko pozitivno iskustvo, a ne zatezati situaciju bez potrebe. A u ovom slučaju kritika jeste gruba i nekonstruktivna, ali je po svom sadržaju ipak na mestu.

Pravopis nije nikakva sveta tema niti je ovo sveto mesto, svako je slobodan da apsolutno ignoriše pravopis i piše i govori kako želi i ovde to može da kaže ako želi, ali ako već želiš da se baviš pravopisom, onda bi ipak trebao za početak da ga poznaješ, a ako pak želiš da ga prekrajaš, onda tek treba da odlično poznaješ njegove i norme i principe. Ti, npr., nisi razumeo principe transkripcije, već transkripciju vršiš po nekoj intuiciji. I treba da koristiš intuiciju, ali treba ipak i da neke principe malo bolje poznaješ. Ti principi su u suštini vrlo jednostavni, mada da bi ih u punoj meri razumeo treba, opet, da poznaješ neke fundamentalnije principe srpskog pravopisa i neke osnove fonologije, ali ni to nije ništa komplikovano. Ja sam voljan da ti ih prenesem, ali i ti moraš biti voljan da priznaš da ih nisi razumeo. ;)

U svemu ovome meni je najzanimljivije što se ja zapravo slažem sa tobom utoliko što mi se ne dopada pravopisno rešenje da se svaka gama prenosi kao [g] (mada je to, tek onako, neki moj stav — da treba da pišem za neki medij ipak bih taj stav stavio na proveru), ali razlozi iz kojih si ti došao do takvog stava nisu sasvim dobri. Zato se, ipak, na kraju ne slažem. Eto, i to je moguće. ;)
« Последња измена: 8. 07. 2014. у 20.23 Vukvuk »

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.140
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Nick Kyrgios
« Одговор #21 : 14. 08. 2014. у 17.15 »
Ево потврде са аустралијског портала за Кириос (има и видео-снимак):

Here are 10 things you didn’t know about Nick Kyrgios.

1. HOW TO PRONOUNCE HIS NAME
The “G” is silent. So “Kirr-ee-oss”. Not “Kurr-gee-oss”, like the spelling would suggest.

Тагови: