Аутор тема: Fry’s Planet Word  (Прочитано 1954 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Fry’s Planet Word
« : 25. 07. 2014. у 15.24 »
Петоделни документарац о језику Стивена Фраја код нас су превели као Фрајева планета речи.

Није ли главна реч те синтагме Word? Шта заправо значи наслов и како бисте га најтачније превели?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Fry’s Planet Word
« Одговор #1 : 25. 07. 2014. у 15.34 »
Ovo me podseti na ime serije (i odlične knjige), koje prvih nekoliko zbunjenih trenutaka nisam mogao da dokučim, Generation Kill. A onda sam shvatio da je skovano po uzoru na Generation X itsl.

Znam da je u Britaniji postojao časopis o igrama koji se zvao Planet PC.

Dakle ja mislim da je glavni deo sintagme planet, i da prevod nije loš. Ne padaju mi sad na pamet alternative…
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Fry’s Planet Word
« Одговор #2 : 25. 07. 2014. у 15.49 »
Mislim, doslovniji prevod bi bio Planeta Reč, kao planeta Zemlja.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Fry’s Planet Word
« Одговор #3 : 25. 07. 2014. у 15.58 »
Aha, mislis, kao planeta koja se zove Rec? Vrlo moguce, jer da je Word glavna rec, ne bi imalo mnogo smisla: planetarna rec?  :-/
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Fry’s Planet Word
« Одговор #4 : 26. 07. 2014. у 13.09 »
Заправо, документарац је преведен као „Фрајев свет речи“. Тако Мирослав Вујичић изговара на крају уводне шпице.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Fry’s Planet Word
« Одговор #5 : 26. 07. 2014. у 14.42 »
Овде су другачије написали. Ништа необично.

Тагови: