Аутор тема: Lady Mary Wortley Montagu  (Прочитано 3564 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Lady Mary Wortley Montagu
« : 22. 11. 2010. у 14.35 »
Lejdi Meri Vortli Montagju?

Evo ovde izgovora i IPA, nešto nisam sigurna za ovo Vortli…

http://dictionary.reference.com/browse/Lady+Mary+Wortley+Montagu?r=75

EDIT: Eh, da, i ovo lejdi uvek malim slovom, zar ne?
« Последња измена: 22. 11. 2010. у 14.42 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже adriatic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 11
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #1 : 22. 11. 2010. у 19.01 »
Da, baš kako si napisala. To je približna transkripcija na srpski.

Lady pošto je titula, malim u transkripciji (lejdi), ali ako se ostavlja izvorni oblik, velikim slovom (Lady).
« Последња измена: 22. 11. 2010. у 19.17 adriatic »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #2 : 22. 11. 2010. у 19.27 »
Hvala, Adriatic… [fsmile]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #3 : 22. 11. 2010. у 19.42 »
Ustaljen je anglicizam ledi, ne lejdi (vidi RJN i KŠ). Sa transkripcijom se slažem.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #4 : 22. 11. 2010. у 21.38 »
Ustaljen je anglicizam ledi, ne lejdi (vidi RJN i KŠ). Sa transkripcijom se slažem.
Je l’? Što sam ja mislila da mora lejdi? Sigurna sam da sam to negde videla…  [cesh]
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #5 : 22. 11. 2010. у 22.13 »
Možda zato što je lejdi pravilna transkripcija? Međutim, i P 93 daje samo ledi, ne znam kako novi P.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #6 : 22. 11. 2010. у 22.19 »
Možda zato što je lejdi pravilna transkripcija? Međutim, i P 93 daje samo ledi, ne znam kako novi P.
Ма не, није то. Нешто ми као у малом мозгу остало да смо то већ расправљали и да смо закључили да је лејди а не леди. Чак ми се чини да су касније и на њики кренули то тако да исправљају. Ма, сетићу се, а можда се и неко други сети пре мене…

EDIT: Ne nađoh na V., dakle nije to bilo tamo… Uh, što me nervira sad to što ne mogu da se setim… [bes]
« Последња измена: 22. 11. 2010. у 22.22 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #7 : 22. 11. 2010. у 23.18 »
Мени па логичније леди. И бивша британска принцеза била је леди Дајана.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #8 : 22. 11. 2010. у 23.36 »
Мени па логичније леди. И бивша британска принцеза била је леди Дајана.
Ma i meni, ali sam ja izgleda sanjala neku diskusiju s tom temom…  :P

EDIT: Evo na njiki sve lady su lejdi… Ma možda je to bila neka rasprava tamo…  ???
« Последња измена: 22. 11. 2010. у 23.39 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #9 : 22. 11. 2010. у 23.44 »
O, bože svašta.  [nesvest]

Pa JA sam im rekla da je ledi a ne lejdi, i citirala Klajna!
http://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B0%D0%B7%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%80:Ledi_Godiva
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #10 : 22. 11. 2010. у 23.57 »
:)

(Срећна јубиларна порука. ;))
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #11 : 23. 11. 2010. у 00.09 »
Fala, Šomi. Pokušavam da se obuzdam, pa editujem svoje postove da bih dodala nešto, ali i pored sve štednje, vidi dokle dogurah. Izgleda kao da samo ja pričam na ovom forumu… :P
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже adriatic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 11
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #12 : 23. 11. 2010. у 02.01 »
Moram da kažem da se apsolutno ne slažem sa transkripcijom "ledi" jer ni u jednom modernom engleskom govoru (osim možda iskvarenom australijanskom ili tako nešto) se ne pominje nikakva "ledi", već samo kao "lejdi", uključujući "lejdi Di", čak kod engleza nekad "lejdi Daj".
Ne znam na kom su engleskom zasnovali transkripciju "ledi", a totalno mi je naopako da ako možemo prikazati približnu transkripciju, da bježimo od nje, a da se pri tom ne koristi odomaćen oblik (što "ledi" sigurno nije).

Edit: Bruni, evo i ja pričam, koliko mogu da stignem. I baš mi je zanimljivo, volim ovak’e teme :D Biće mene još…

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.071
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #13 : 23. 11. 2010. у 10.13 »
Леди се сматра укорењеним обликом (који је дошао кад нам енглески још није био толико познат, а транскрипција још није била системска). Мада и мени смета.

Исто важи и за беби : бејби.

Ван мреже adriatic

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 11
Одг.: Lady Mary Wortley Montagu
« Одговор #14 : 23. 11. 2010. у 15.04 »
Da, našao sam to za (bivši) "ukorijenjeni oblik". Ali ako već sada znamo engleski malko bolje, i kako se više taj oblik ne upotrebljava, a pogotovo kako nije pravilan, ne bi li ga trebalo zamijeniti i u pravopisu? Pošto ispada da pravopis kaska 50 godina (znam da je možda za jezik to malo, ali za govornike je mnogo :) ).

Тагови: