Аутор тема: Imena država u nazivima takmičenja, avio kompanija i sl.  (Прочитано 2103 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Izdvojeno odavde.

 
Vidim da ima i Australijan open, ne Ostralijan.
« Последња измена: 11. 09. 2013. у 10.59 Бруни »

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #1 : 10. 09. 2013. у 12.54 »
Misliš Ostrejlijan?  ::)
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #2 : 10. 09. 2013. у 14.21 »
Ima i Itiopijan erlajns, Ostrijan erlanjns… Aj ko zna čija je Malejša erlajns? :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #3 : 10. 09. 2013. у 14.28 »
Jape: zar ne postoji IPA varijanta sa /æ/? Moram pogledati u rječnicima.

Meni stvarno smeta to minotaursko transkribovanje. Ja bih radije Austrijske aerolinije, Aerolinije Srbije i sve tako.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #4 : 10. 09. 2013. у 14.51 »
Jape: zar ne postoji IPA varijanta sa /æ/? Moram pogledati u rječnicima.

Ноуп.  ::)
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #5 : 10. 09. 2013. у 15.19 »
Meni stvarno smeta to minotaursko transkribovanje. Ja bih radije Austrijske aerolinije, Aerolinije Srbije i sve tako.
To ti je Delija stajl. Sve to tako piše lepo na Njikipediji.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #6 : 10. 09. 2013. у 15.36 »
Ma ne, „minotaur“ je Er Srbija, dok Er Serbija zvuči predvukovski. Prćić je generalno za prevođenje prevodivog, a ervejz, erlajns i sl. možemo i te kako prevesti.
« Последња измена: 10. 09. 2013. у 15.57 Stoundar »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #7 : 10. 09. 2013. у 15.42 »
Pa kako bi ti, ako ti ni Er Srbija ni Er Serbija ne valjaju?

PS: Sad videh da si gore rekao. Ali, Srpske aerolinije nije baš prevod Er Serbia, nego pre neki prilagođeni naslov. Ja to ne bih tako. Ja bih minotaure.  :hehe: Austrija erlajns, Etiopija erlajns, Malezija erlajns itd.

EDIT: Da dodam objašnjenje što mi se dopadaju minotauri. Ime zemlje ne mislim da treba da se transkribuje, kad već imamo u srpskom ustaljena imena. Suština imena aviokompanije sa imenom zemlje jeste da se prepozna kao nešto što pripada toj zemlji, a sa transkribovanim imenom zemlje iz engleskog, počesto se gubi bilo kakva prepoznatljivost. Eto, šta je Malajša? Kladim se da većina naroda nema pojma da se radi o Maleziji…
« Последња измена: 10. 09. 2013. у 15.48 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #8 : 10. 09. 2013. у 15.45 »
Aerolinije Srbije? [pardon]

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Serbia open, US open
« Одговор #9 : 10. 09. 2013. у 15.50 »
Nisam mislio Srpske, jer se tiču samo Srbije, zar ne?

A ima li nekih suštinskih razlika između airways, air i airlines? Ne bi trebalo.


Тагови: