Ne mislim da je transkripcija, odnosno originalni jezik, naročito bitan. Štrum(p)f je termin iz štrum(p)fovskog. S obzirom da je originalni naziv distributera bio sa ⟨p⟩, i uglavnom se tako uobičajilo, mislim da je stvar razrešena.
(To jest, ako se sad ne pojavi štrumfolog prof. štr. Sci. dr Tanasković i utvrdi da se na štrumfovskom to ipak izgovara bez ⟨p⟩ i da ima sad svi da kušujemo jerbo je on najveći štrumfolog na kugli zemaljskoj. Ne odoleh porivu za sarkazam. )