Аутор тема: Batak  (Прочитано 1962 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже dani

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 173
Batak
« : 6. 09. 2013. у 20.02 »
Kucam maločas na Gugl prevodiocu reč batak i izlazi mi drumstick, tj. palica za doboš. Da li se i u srpskom jeziku koristi reč batak za pallicu za doboš?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Batak
« Одговор #1 : 6. 09. 2013. у 20.26 »
Dani, moraš malo poraditi na svom gugl-fuu, jer da si ukucao "drumstick chicken", vidio bi u čemu je stvar.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Batak
« Одговор #2 : 6. 09. 2013. у 20.29 »
Drum stick nije samo palica za doboš, nego inače za bubanj.

Ali ne, na engleskom se batak zove po palicama (prva zabeležena upotreba datira iz 1764. godine, verovatno su ranije batak prosto zvali nogom, tj koristili leg), ali na srpskom govornom području niko nije uvdeo sličnost između ta dva. Ja kao bubnjar ne mogu da se setim ijednog žargonskog izraza za palice, one su prosto na srpskom uvek – palice.

EDIT: Upade Stoundar.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже dani

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 173
Одг.: Batak
« Одговор #3 : 6. 09. 2013. у 21.14 »
gugl-fuu
Ne razumem, pogotovo kad se koriste ove nove kovanice, kucam na netu i fu i fuo, al ništa ne izlazi.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Batak
« Одговор #4 : 6. 09. 2013. у 21.16 »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Batak
« Одговор #5 : 6. 09. 2013. у 21.17 »
Dani: moraš ukucati gugl-fu.
« Последња измена: 6. 09. 2013. у 21.27 Stoundar »

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Batak
« Одговор #6 : 6. 09. 2013. у 21.18 »
[lol] Гугл-фу, вештина коришћења Гугла. Аналогно са кунг-фуом.

Измена: Ала сам ја закаснио. :D

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Batak
« Одговор #7 : 6. 09. 2013. у 22.25 »
[lol] Гугл-фу, вештина коришћења Гугла. Аналогно са кунг-фуом.

Измена: Ала сам ја закаснио. :D
Ali si jedini koji je lepo objasnio šta je Gugl-fu.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Batak
« Одговор #8 : 7. 09. 2013. у 10.24 »
Pa sam Google još ljepše objašnjava. Mislim, nije u redu s jedne strane kritikovati Maticu što ne koristi savremenu tehnologiju za jezičke priručnike, a s druge smatrati poželjnim da se i najjednostavniji upit „gugl-fu“ objašnjava svojim riječima. Daniju je trebalo samo malo pomoći s korištenjem Googlea, i sada zna kako da potraži sličnu riječ za ubuduće.

Цитат
give a man a fish and you feed him for a day. Teach a man to fish and you feed him for a lifetime

Тагови: