Аутор тема: Fontana, česma  (Прочитано 2104 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Fontana, česma
« : 8. 08. 2013. у 22.14 »
Zdravo svima! Danas sam sreo Slovence u Sofiji koji su me pitali da li znam engleski, a ja sam predložio hrvatski, što su oni prihvatili. Naime, pitali su me o nekoj fontani s lavovskom glavom blizu mjesta gdje smo se sreli. Ja sam rekao da nemam pojma, dodatno sam upitao kakva je lokacija te fontane, gdje su čitali o njoj kako bih se sjetio takve fontane ako zbilja postoji u mom gradu. Slovenci su probali pitati i druge lokalne stanovnike (bilo ih je puno u lijepom Gradskom vrtu, poznatom parku u centru Sofije, zbog lijepog vremena), ali bez ikakvog rezultata - nitko nije znao za bilo kakve fontane s lavovima u Sofiji. Kasnije sam se sjetio da u Sofiji postoji meni dobro poznata česma gdje teče voda za pijenje (koliko ja znam, vrlo dobra voda) iz lavovske glave i zamislio sam da su Slovenci valjda mislili na nju. Provjerio sam u HJP da je fontana na hrvatskom ovo: http://hjp.znanje.hr/index.php?show=search_by_id&id=fFliXBU%3D&keyword=fontana , što se potpuno podudara s mojom predstavom za fontanu kao maternjeg bugarskog govornika (фонтан na bugarskom znači potpuno isto). Kako mislite, je li moguće da su Slovenci doista mislili na česmu? Ako da, pod utjecajem kojeg jezika su bili - slovenskog, engleskog ili nekog drugog? Je li vam fontana nešto iz kojeg se može piti voda? Ili se na ulici može piti voda samo iz česme?
Hvala unaprijed!

Модератор: Ажурирана адреса.
« Последња измена: 5. 02. 2016. у 18.43 Rancher »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.810
Одг.: Fontana, česma
« Одговор #1 : 9. 08. 2013. у 13.36 »
Za to moraš ipak pitati nekog ko dobro govori slovenski i srpskohrvatski… Da probaš na WordReferenceu?  :angel:

SSKJ za fontana kaže da je

Цитат
-e ž (ȃ) arhitektonsko zasnovan in plastično okrašen vodnjak [wiki], navadno [obično] z vodometom [vodoskokom]: sredi trga stoji fontana; iz fontan brizgajo curki vode; fontana iz belega marmorja

Međutim, ne znam kako se na slovenačkom kaže ’česma’ (što je reč turskog porekla). Moguće da je kod njih fontana malo širi pojam… ili se prosto nisu najspretnije izrazili.


Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Fontana, česma
« Одговор #2 : 9. 08. 2013. у 22.27 »
Čini mi se da su se Slovenci zbunili zbog nekog stranog jezika: npr. moguće je da su pročitali nešto na engleskom gdje je bilo napisano "fountain", pa nisu mogli shvatiti je li to fontana ili česma; međutim, lako sam osjetio da njihov hrvatski nije bio tako dobar i engleski im je bio bolji (radilo se o mladim Slovencima - ne znam gdje, koliko i kako su učili hrvatski). Je li netko ovdje imao iskustva s komunikacijom sa Slovencima? Ako da, je li bilo problema?
Nisam siguran mogu li postaviti isto pitanje kao na ovoj temi na WRF i dobiti odgovor. Ako je zbilja moguće, kako bih ga trebao formulirati da bi me ne prepoznali?

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Fontana, česma
« Одговор #3 : 10. 08. 2013. у 21.34 »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Fontana, česma
« Одговор #4 : 11. 08. 2013. у 02.31 »
Obrisali su ti post. [yes]

Ja sam imala prilike da pričam srpski sa jednim mladim Slovencem, jedno vreme smo se fino i družili, tako da nije bio samo jedan kratajk i tematski razgovor, i mogu reći da, iako ga je proičao dosta dobro, igre reči nije kapirao. Ne sećam se da je pogrešno koristio reči, a ako i jeste, nije bilo ništa zabrinjavajuće, već vrlo retko, što je razumljivo, s obzirom dq mu nije maternji, niti ga je učio u školi, nego sam i za svoju dušu…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: