Аутор тема: CH u nemačkim imenima  (Прочитано 2934 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
CH u nemačkim imenima
« : 17. 11. 2010. у 21.42 »
Pravopis 93 kaže, CH uglavnom kao H, ponekad kao K, a u fr. imenima kao Š.

Pitanje je, kako znam da li je H ili K? Npr. u imenu Joachim? Ja tipujem na K jer mi tako "zvuči", ali to nije dovoljno…

Da li nešto detaljnije piše u P10?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #1 : 17. 11. 2010. у 22.24 »
Не можеш знати са сигурношћу. Као што не можеш нпр. знати како се пише име Кристоф у немачком, већ ти неко мора рећи: да ли као Christof, Christoff, Christoph, Kristof, Kristoff, Kristoph[blb]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #2 : 17. 11. 2010. у 22.27 »
Treba ti IPA.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #3 : 17. 11. 2010. у 22.32 »
Нећеш наћи увек ИПА за немачка имена, али вреди покушати ако се не може одмах закључити како се преноси.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #4 : 17. 11. 2010. у 22.36 »
Onda nam preostaje traganje po YouTubeu.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.769
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #5 : 17. 11. 2010. у 22.45 »
Ma nije to engleski. Mislim da se to uvek izgovara /x/ ili /ç/, i redovno transkribuje sa <h>. Izuzetak bi valjda bile izvedenice od "christ", gde ide <k> više po tradiciji. "Joahim" je meni bolja transkripcija;  Joakim je bio Vujić.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #6 : 17. 11. 2010. у 22.51 »
Па какве везе има да ли је енглески или не, битно је како се изговара на немачком. Немачки, као и многи језици, има правила читања, зато се и узима писање као полазна тачка, али зато што одређена слова у одређеним положајима увек се читају исто, али кад нема тог правила (као што је овде случај), онда се ради онако како би се радило у енглеском, тј. језику код ког се не можеш ослонити на писање — потражиш звучни запис. Шоми, шта ти кажеш, како тамо зову Јоакиме?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #7 : 17. 11. 2010. у 22.55 »
Јоахим углавном. Биће да је Дуја у праву. Остаје, међутим, недоумица о с с почетка речи пред самогласником. :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #8 : 17. 11. 2010. у 22.56 »
Јоахим углавном. Биће да је Дуја у праву. Остаје, међутим, недоумица о с с почетка речи пред самогласником. :)
А је л’? Онда сам ја живела у заблуди… ??? Била сам убеђена да је Јоаким…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #9 : 18. 11. 2010. у 07.19 »
Provjeriti izgovor za svaku konkretnu osobu — nema nam druge, jer Pravopis ne propisuje samo jednu jedinu transkripciju bez obzira na izgovor.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.769
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #10 : 18. 11. 2010. у 09.23 »
Provjeriti izgovor za svaku konkretnu osobu — nema nam druge, jer Pravopis ne propisuje samo jednu jedinu transkripciju bez obzira na izgovor.

To je u načelu tačno, ali moja primedba da "nemački nije engleski" je značila da u nemačkom nema ni približno takve varijacije u izgovoru, i možemo se povesti za ortografijom, a ne juriti po Jutjubu ili Forvu.

Evo jednog interesantnog na njiki:

Joachim Fuchsberger,… pronounced [ˈjoaçim ˈfʊksberɡer]…

/ç/ je glas koji se otprilike izgovara kao naše "hj", samo sliveno, i transkribuje se sa <h>. Za više detalja, evo njiki o ich-Laut i ach-Laut. Zanimljivo mi je ovo "fuchs…" kao [fʊks] — izgleda da se "chs" izgovara "ks".

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #11 : 18. 11. 2010. у 09.38 »
Цитат
Zanimljivo mi je ovo "fuchs…" kao [fʊks] —  izgleda da se "chs" izgovara "ks".
Mislim da ovo ime stoji u Pravopisu kao primer za CH >> K.
« Последња измена: 18. 11. 2010. у 09.41 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 235
Одг.: CH u nemačkim imenima
« Одговор #12 : 18. 11. 2010. у 10.27 »
izgleda da se "chs" izgovara "ks".

Ne uvek. Ako je /s/ iz nastavka, onda se izgovara [xs], odnosno [çs].

Тагови: