Српски језички атеље > Семантика и етимологија

Флористички, фаунистички

(1/2) > >>

J o e:

--- Цитат ---Молим вас да ми напишете на шта се тачно односе придеви "флористички" и "фаунистички" или да ме упутите на одговарајућу језичку литературу.
--- Крај цитата ---

rade:
"Који припада флори" и "који припада фауни". Само, то звучи поприлично рогобатно. Зашто би био проблем да се каже "биљни свет", "животињски свет", с варијантама ознаке припадања?

Duja:
Ima tu jedna kvaka: botanika je grana biologije koja se bavi florom. Od flora i fauna su značenjski najbliži pridevi botanički odnosno zoološki (mada, očigledno, nisu iz istog korena).

S druge strane, floristika je veština aranžiranja cveća, tj. cvećarstvo. Stoga, floristički bazično znači ’cvećarski’ (ako nema neki paronim za koji nisam čuo), dok za faunistički nikad nisam čuo.

Бруни:
Tačno kako kaže Duja, samo što floristika nema veze sa cvećarstvom.

Veliki rečnik stranih reči i izraza, Klajn i Šipka: floristika — nauka koja se bavi proučavanjem biljnog sveta pojedinih područja i raširenosti biljnih vrsta. Odatle bi floristički bilo biljni.

Rečnik ne daje reč faunistički, nego samo fauna.

Flora/fauna su reči koje se odnose na sveukupni biljni/životnjski svet na određenom geogr. području.

Бруни:
Veština aranžiranja cveća je valjda, ikebana? Evo, u rečniku piše 1) japanska veština aranžiranja cveća, lišća i grančica u ukrasne svrhe ali i sa simboličkim značenjem 2) tako izrađen cvetni aranžman.

Навигација

[0] Списак порука

[#] Следећа страница

Пређи на пуно издање