Аутор тема: Rudolph Archibald Reiss  (Прочитано 2174 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Rudolph Archibald Reiss
« : 16. 11. 2010. у 12.45 »
Ovaj čika je kod nas poznat kao Rudolf Arčibald Rajs. Ali, ako bismo mu transkribovali ime sa nemačkog, bilo bi Rudolf Arkibald ili Arhibald Rajs.

Šta je od toga ispravno: držati se pogrešne transkripcije koja je ukorenjena (očigledno!), ili insistirati na ispravnoj transkripciji?

Koliko vidim, novi P je mnogo velikodušniji od Prćića kad su u pitanju ukorenjeni oblici…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #1 : 16. 11. 2010. у 18.06 »
Nikad čuo za njega, ne smeta mi pravilna transkripcija. [mig]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.069
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #2 : 16. 11. 2010. у 18.51 »
Ја сам чуо само у поенглеженом облику. Мислим да не вреди мењати. На Гуглу нема ниједан облик са х/к.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #3 : 16. 11. 2010. у 18.57 »
Pošto je gospodin valjda živeo u Srbiji i Jugoslaviji pod imenom Arčibald, mislim da se to onda može u tom obliku smatrati i domaćim imenom na neki način.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #4 : 16. 11. 2010. у 19.31 »
Pošto je gospodin valjda živeo u Srbiji i Jugoslaviji pod imenom Arčibald, mislim da se to onda može u tom obliku smatrati i domaćim imenom na neki način.


Misliš da nije ispravljao sagovornike? Zanimljivo bi bilo vidjeti neki citat. Meni taj poengležen oblik ostavlja netačan utisak (da je dobio englesko ime).

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #5 : 16. 11. 2010. у 20.24 »
Misliš da nije ispravljao sagovornike?

A otkud bih ja to mogao znati? :)

Trebalo bi, zaista, potražiti neki citat. Ako se gospodin ovdje stvarno zvao Arčibaldom, odnosno ako su ga suvremenici zvali tako (pretražiti neka stara dokumenta Crvenog krsta, stare brojeve Politike i sl.?), onda je to na neki način i domaće ime, takvo kakvo je, tj. ukorjenjena transkripcija.

Ako pak to nije slučaj, onda sam ja za pravilnu transkripciju s njemačkoga. Jer ako to nije slučaj, onda je ovaj „Arčibald“ najobičnija novija pogreška ovih nama suvremenih „nastavljača“ lika i djela gospodinovog što mu sto godina nakon smrti objavljuju proglase i promiču mu vanpametne ideje o državi i državnom uređenju.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #6 : 16. 11. 2010. у 20.28 »
Šta je od toga ispravno: držati se pogrešne transkripcije koja je ukorenjena (očigledno!), ili insistirati na ispravnoj transkripciji?

Dakle, to bi bio moj savjet — držati se ukorenjene transkripcije svakako, ali ako se „dokaže“ ukorenjenost. :) Ako je „Arčibald“ novija, ovovremena pogreška, — onda inzistirati na pravilnoj transkripciji, naravno.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Rudolph Archibald Reiss
« Одговор #7 : 16. 11. 2010. у 21.31 »
 [pljas2] Sad s setih idakle mi je to ime poznato… Moja osnovna škola koja se nekad zvala Stjepan Stevo Filipović, sad se zove Arčibald Rajs. Tako i piše na ulazu škole… Kad sam prvi put čula, mislila sam da se radi o nekom engleskom pilotu…
« Последња измена: 16. 11. 2010. у 21.34 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: