Action Man

Аутор тема: Action Man  (Прочитано 2689 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.133
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Action Man
« : 23. 05. 2013. у 23.09 »
Као серијски производ екшн мен, пошто се транскрипциона правила за заједничке именице не примењују тако строго. Али шта радити када је у питању властита именица, односно име цртаног јунака? Претпостављам да ће остати Екшн мен ради доследности, а не Акшон мен, како би било по таблицама.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.450
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Action Man
« Одговор #1 : 23. 05. 2013. у 23.29 »
Pa ako je akšon, [bljak] valjda je i man

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Action Man
« Одговор #2 : 23. 05. 2013. у 23.37 »
A kako bi bilo u stilu Politikinog zabavnika iz 1930-ih? Ratobornik? [cesh]

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.133
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Action Man
« Одговор #3 : 24. 05. 2013. у 01.08 »
Pa ako je akšon, [bljak] valjda je i man
Мен је укорењено. :P :D

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Action Man
« Одговор #4 : 24. 05. 2013. у 06.07 »
Nisam čuo ni za jednog Mana-superjunaka, ali bi trebalo da može kombinovano, npr. Plastik Men (ili Plastikmen ako se spoji kao Spajdermen, iako je u originalu Spider-Man).

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Action Man
« Одговор #5 : 24. 05. 2013. у 06.58 »
Da, i ja bih spojeno, ali kao Ekšonmen. (E, ne A, jer je i Endi, ne Andi, a čini mi se da se radi o istom glasu).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Action Man
« Одговор #6 : 24. 05. 2013. у 08.15 »
Ja bih kako je običnije za Ratobornika (vidim da se prikazivao na Happy — kao Ekšn Men?). Ovo je ipak bliže opštoj imenici (ekšn se vjerovatno javlja u nekim anglicizmima), tako da ne bih naročito istrajavao na pravilima.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 783
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Action Man
« Одговор #7 : 24. 05. 2013. у 08.21 »
Zamislite odete vremeplovom u budućnost, a ono srpska deca mesto Betmen govore Batman. :dramatična muzika:

I jedu u Magdonaldsu.


EDIT: Da se ne protumači slučajno kao oftopik,  i ja bih jelte koristio ’e’ u oba dela naziva. A što se ovog ’o’ tiče… nikad mi nije bilo jasno što se preporučuje pretakanje NURSE seta uvek u ’er’, ali za schwa gledamo istorijski puni vokal odnosno pisanje.
« Последња измена: 24. 05. 2013. у 08.25 Father Jape »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.120
Одг.: Action Man
« Одговор #8 : 24. 05. 2013. у 09.44 »
Ne uvijek — izuzetak je kad se piše sa O. Prvi je naglašen i sličan njemačkom Ö i francuskom EU (kako tvrdi Klajn u članku O jednom mutnom vokalu), a drugi nije naglašen, tako da može da prođe i izvorno slovo, kojim se čuva identitet imena.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.133
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Action Man
« Одговор #9 : 25. 03. 2014. у 23.56 »


Преводилац „Права и превода“ одлучио се за хибрид. Зашто баш ман, да ми је знати. Вероватно по узору на Супермана, Спајдермана, Бетмана… :D

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.716
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Action Man
« Одговор #10 : 15. 07. 2014. у 14.03 »
Човек од акције.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.980
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Action Man
« Одговор #11 : 15. 07. 2014. у 15.02 »
Akcijski covek. :P :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.767
Одг.: Action Man
« Одговор #12 : 15. 07. 2014. у 18.15 »
Čovek na akciji :P

Тагови: