Аутор тема: Гиљотина  (Прочитано 8587 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 180
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Гиљотина
« : 9. 03. 2013. у 08.52 »
Izdvojeno odavde:

На сличну мелодију, чуо сам да Титаник изговарају исто као дрвљаник, а гиљотину не као мандолину него као брљотину.
« Последња измена: 11. 03. 2013. у 09.40 Duja »
прибор за јело није за јело

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Odg.: Гиљотина
« Одговор #1 : 9. 03. 2013. у 11.32 »
а гиљотину не као мандолину него као брљотину.

Изворније је гиљоти́на. Француске речи смо примали — мислим, без изузетка — с тим акцентом.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.433
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #2 : 9. 03. 2013. у 11.45 »
а гиљотину не као мандолину него као брљотину.

Изворније је гиљоти́на. Француске речи смо примали — мислим, без изузетка — с тим акцентом.

Зар није уобичајено гИљотина?
Као рОкфор.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Odg.: Гиљотина
« Одговор #3 : 9. 03. 2013. у 12.15 »
Како где. Многи људи кажу и гиљоти́на, а ја додајем да је то изворније и системскије, јер немамо *пѐлерина, *ба̀лерина.

Какве везе има рокфор?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #4 : 9. 03. 2013. у 12.31 »
Ja sam se ceo život dvoumio između te dve, nekako nijedna mi ne leži baš.

A je l’ neko koristi možda giljòtina?
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.433
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #5 : 9. 03. 2013. у 12.59 »
Отвори овај чланак са сајта РТС-а и кликни на оно: читај ми (горе десно). Саслушај само наслов и поднаслов.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #6 : 9. 03. 2013. у 13.27 »
гиљоти́на

 [iznenadjen] Ja sam u životu čuo samo gìljotina.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Odg.: Гиљотина
« Одговор #7 : 9. 03. 2013. у 14.00 »
Отвори овај чланак са сајта РТС-а и кликни на оно: читај ми (горе десно). Саслушај само наслов и поднаслов.

Ја не знам коме ви шта доказујете. Нико не тврди да се не говори гѝљотина, него се ви ишчуђавате што неко каже гиљоти́на. А не ишчуђавате се кад се каже пелери́на. Ствар није нелогична ни бесмислена.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.433
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #8 : 9. 03. 2013. у 14.06 »
А не ишчуђавате се кад се каже пелери́на
Не ишћуђавам се, леба ми.
Ја живим већ 40 година у крају у коме се говори увоболно и наслушао сам се свега и свчега.

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 421
Odg.: Гиљотина
« Одговор #9 : 9. 03. 2013. у 14.41 »
Ja sam se ceo život dvoumio između te dve, nekako nijedna mi ne leži baš.

A je l’ neko koristi možda giljòtina?
Mislim da bi mnogi na jugu tako rekli sem kad se baš trude da govore pravilno, ali i onda bi akcenat bio na prvom, ne na trećem slogu – taj nikad nisam čula, premda je giljotina upravo tako akcentovana kod  Klajna i Šipke.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #10 : 9. 03. 2013. у 14.58 »
Ali na jugu nemaju kratkouzlazni, mislio sam baš s njim na tom slogu.  ::)
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 421
Odg.: Гиљотина
« Одговор #11 : 9. 03. 2013. у 15.36 »
Zapravo imaju. Otkako je i tamo uvedena televizija a bogme počeli i Moravci da dolaze na školovanje, ni prizrensko-timočki govor nije što je nekad bio.  ::)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Odg.: Гиљотина
« Одговор #12 : 9. 03. 2013. у 15.41 »
Врло невероватно. Кад га и дан-данас ни за лек нема у косовско-ресавском, који разликује опозицију по тону на дугим слоговима, које црно да се појави у призренско-тимочком, који ни опозицију трајања како ваља нема, упркос свим школовањима!

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Odg.: Гиљотина
« Одговор #13 : 9. 03. 2013. у 15.55 »
Врло невероватно. Кад га и дан-данас ни за лек нема у косовско-ресавском, који разликује опозицију по тону на дугим слоговима, које црно да се појави у призренско-тимочком, који ни опозицију трајања како ваља нема, упркос свим школовањима!

Opa, Filip Višnjić style.  ;D

Ван мреже Dacko

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 421
Odg.: Гиљотина
« Одговор #14 : 9. 03. 2013. у 15.56 »
Važi. Na jugu i dalje žive samo ljudi čije je pretke Sremac opisivao, govor im je sasvim nepromenjen, ono malo obrazovanih imalo je taj hendikep da standardni akcenat prosto nisu mogli da savladaju upravo zbog tog nesrećnog porekla, nikakvi se ljudi nisu doseljavali iz drugih krajeva i uticali na govor… sve je baš kao što piše u primerima iz dijalektoloških udžbenika, makar oni bili od pre mnogo godina.
Na prvoj godini faksa silno smo se namučili da nađemo nekog starca ili staricu iz kakvog zabitog sela kako bismo snimili pravi primer prizrensko-timočkog govora radi seminarskog iz dijalektologije, ali sigurno i to deluje neverovatno…  :)

Тагови: