Аутор тема: Зашто смеч а не смеш?  (Прочитано 1573 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже kriket

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 49
  • Говорим: Енглески
    • Српски ми је матерњи језик
Зашто смеч а не смеш?
« : 17. 03. 2013. у 00.46 »
Претрагом на нету видим да Чеси кажу "смеч", а није ми јасно зашто су наши спортски коментатори баш назив за тај ударац у тенису преузели из чешког а све остале (ритернове, винере, форхенде, бехенде, топ спинове, слајсове) из енглеског.
Да ли "смеч" звучи моћније него "смеш" или шта је у питању, стварно не знам. Знам само да ми "смеч" звучи бесмислено, да не улазимо у то да је недоследно, ако су већ сви други називи преузети из енглеског.

На мрежи Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.176
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Зашто смеч а не смеш?
« Одговор #1 : 17. 03. 2013. у 01.39 »
Смеч нема само у тенису, већ и у одбојци. Смеч сервис, на пример.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Зашто смеч а не смеш?
« Одговор #2 : 17. 03. 2013. у 06.07 »
Добар "смеч", и решиш меч!
Вероватно их повукла та (непостојећа) аналогија са "match".
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.710
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Зашто смеч а не смеш?
« Одговор #3 : 17. 03. 2013. у 10.22 »
Констатовали смо већ да коментатори не умеју ни да чују страну реч како треба. Тако и онај несрећни преступ (атлетски израз, потпуно примењив и овде) зову *футфол, без т на крају. Да не помињем што се половина тих израза сасвим комотно могла смислено превести. Тако да се немој превише оптерећивати размишљањем на ту тему јер те може заболети мозак.

П. С. И да, требало би смаш (= испуцавање, закуцавање).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: