Аутор тема: Hanuka  (Прочитано 2824 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Hanuka
« : 2. 12. 2012. у 15.16 »
Цитат
treći padež imenice HANUKA
 (naglasak je na poslednjem slogu i po meni je hanuki)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.810
Одг.: Hanuka
« Одговор #1 : 2. 12. 2012. у 16.05 »
Ne verujem da je uopšte normirano. Tuđice i novije reči se uglavnom odupiru palatalizaciji, pa nam ostaje da se služimo svojim jezičkim osećajem. Moj se ovde slaže da je hanuki.

P.S. Ali se ne slažem da je akcenat na poslednjem slogu. Mi nemamo nikakav osećaj za naglašavanje u hebrejskom, niti treba da ga slepo sledimo. Ja bih ga naglasio hànuka, OK bi mi bilo i hanüka, dok mi je hanukä totalno strano. (ä=kratkosilazni)
« Последња измена: 2. 12. 2012. у 16.10 Duja »

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Hanuka
« Одговор #2 : 2. 12. 2012. у 18.18 »
Такође Ха̀нука и такође без палатализације. И то је неки празник, ако се не варам, зар не би требало великим почетним словом?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Hanuka
« Одговор #3 : 10. 12. 2012. у 17.48 »
Dobili smo repliku.

Цитат
Vidim da je tema zainteresovala izvesan broj članova SJA, kao uostalom i mene kada sam pročitao u "hrvatskom" pre4vodu …o HanuCi. Ne govorim ivrit (hebrejski), ali ga prepoznajem i čujem naglašavanje, pa kao dodatak bio bih slobodan da kao ilustraciju navedem primere: pogrešno je reći u Tel Avivu sa naglascima na svojom delu imena grada i na A; ispravno je u Tel AvIvu sa naglaskom samo na I (dugo uzlazno, bez prekida između delova imena). Drugi primer je već razmatrani praznik Hanuka, na čijem se kraju nalazi muklo nečujno H, te je naglasak na poslednjem slogu. No prihvatam da se mnoge strane reči prilagođavaju našim fonetskim standardima. Na tu temu sam napisao jednu poučnu pesmicu sa karikiranim primerima: na KamčatCi, o CiganCi BibjaCi…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.810
Одг.: Hanuka
« Одговор #4 : 10. 12. 2012. у 19.22 »
[neznam] Ne postoji Jedan Pravi Odgovor. Postoje transkripciona pravila, i postoji uzus kako prilagođavamo i dekliniramo strana imena. I jedno i drugo zavisi od toga

1. Koji je izvorni jezik (npr. iz francuskog prilagođavamo izgovor ali čuvamo mesto akcenta: Vincent:Vensȁn, dok iz turskog čuvamo zapis ali ne i mesto akcenta, npr.  Türkoğlu:Turkȍglu).
2. Kada smo usvojili naziv (da li se uobičajio ili ne: Halejeva kometa, Sidnej, Vašington ali Endi Mari, Sidni Poatje, Denzel Vošington)
3. Da li je u pitanju toponim ili pojam u opštoj upotrebi (Bokačo ali ćao ili kapućino, ma šta rekao Klajn)
4. Faktora slučajnosti (kako se Prvom Prevodiocu zalomilo, pa imamo da je Total Recall:Totalni opoziv, i ne ispravi ga ni rimejk).

Dakle, ako mene pitate, izgovori telaVIV ili hanuKA zvuče hiperkorektno i pretenciozno: srpskog govornika se ne tiče —  niti treba —  gde pada akcenat u hebrejskom, pa nema svrhe na taj način meriti "korektnost", te insistiranje na neuobičajenom izgovoru meni odiše "ja-znam-bolje-nego-ti" stavom. A to je moj lični utisak, gde nema čvrstih pravila nek radi svako kako ’oće.
« Последња измена: 14. 12. 2012. у 17.23 Duja »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Hanuka
« Одговор #5 : 11. 12. 2012. у 10.26 »
Dujo, a kako ti izgovaraš Tel Aviv? Ja ga izgovaram kao jednu reč i sa naglaskom na I u Aviv. Prosto mi je nemoguće izgovoriti to drugačije.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.810
Одг.: Hanuka
« Одговор #6 : 11. 12. 2012. у 13.15 »
Kao tel‿ȁvīv (naglasak na tel je slab ili nepostojeći), a ne zvuči mi neobično ni telàvīv (kao želàtīn). Izgovor telavȋv čujem u engleskom, odatle je verovatno poznat i tebi, ali u srpskom mi zvuči strano.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Hanuka
« Одговор #7 : 11. 12. 2012. у 13.33 »
Мени је ОК Тел А̀вӣв, где се притом у косим падежима чува и место акцента.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Hanuka
« Одговор #8 : 11. 12. 2012. у 14.20 »
Ne verujem da mi dolazi iz engleskog, jer u poslednjih 12 godina, mnogo više slušam španski nego engleski, a engleski slušam mnogo manje nego što sam ga slušala dok sam živela u Srbiji. Možda mi je iz španskog ušlo u uvo, ali nisam sigurna, jer za Tel Aviv sam čula i pre dolaska u Španiju.

Ne znam, ali meni naglasak na A zvučki skroz strano.Isto kao i ona telEvizija i jugOslavija. Meni je takvo akcentovanje 1) potpuno strano 2) neprirodno 3) ružno. Ovo treće je ajd, lična stvar, ali ide zajedno sa utiskom da se radi o onom isfoliranom beogradskom naglasku, u kom se sve reči naglašavaju na prvom ili drugom slogu. (bAnana, bAndera i slično).
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Hanuka
« Одговор #9 : 11. 12. 2012. у 15.55 »
Ja kažem Tel Áviv. [neznam]

Тагови: mejl