Аутор тема: Vol strit ili Volstrit  (Прочитано 5919 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Nedda

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 122
    • Српски ми је матерњи језик
Vol strit ili Volstrit
« : 10. 08. 2012. у 10.42 »
Eto, to je moja nedoumica. Odem na Vikipediju i vidim u naslovu Vol strit a u tekstu Volstrit. Zašto takva nedoslednost?

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #1 : 10. 08. 2012. у 10.58 »
Treba Vol strit. Nije običaj spajati transkripcije bez posebnog razloga.
« Последња измена: 10. 08. 2012. у 11.04 Stoundar »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #2 : 10. 08. 2012. у 13.04 »
Zašto takva nedoslednost?

Zato što vikipedijanci vole da menjaju naslove ako misle da tako treba, ali skoro uvek zaborave da promene reč i u samom tekstu. U stanju su da se posvađaju i mrze ko Nemci oko jednog jedinog slova, ali retko kome pada na pamet da ujednači ime korz ceo tekst, tako da ćeš najverovatnije naći takve nedoslednosti u mnogim tekstovima, i to ne samo dve verzije, nego tri, četiri, sve zavisi koliko puta se ime članka menjalo i na koliko verzija.  Iskren savet: ne traži na Vikipediji odgovore za jezičke nedoumice.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #3 : 10. 08. 2012. у 15.03 »
Transkripcije se spajaju onda kad je običaj da se spajaju, bio razlog za to jasan ili ne - kao u "Njujork", "(Žiskar) Desten" ili "Rolingstonsi".

Ni kod Klajna ni u P10 ne nalazim ni "Vol strit" ni "Volstrit", ali mislim da je spojena verzija oko dva puta češća na Netu nego razdvojena (što, naravno, nije odlučujući kriterijum, ali može biti pokazatelj običaja).

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #4 : 10. 08. 2012. у 17.03 »
У Витасовом Корпусу забележено је око 1000 погодака са спојеним писањем, од чега, по слободној процени, 90% из Политике, а остало с РТС-а.

Има и око 300 с одвојеним писањем, опет из Политике и с РТС-а, овај пут у односу пола-пола, рекао бих.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #5 : 10. 08. 2012. у 17.21 »
Ја бих увек написао Вол стрит јер изговарам с два акцента (/во̑л стри̑т/). Спојено не знам ни како бих изговорио, ваљда /во̏лстрит, во̏лстрӣт/.

Ролингстонси су свакако спојени због морфолошког маркера, а Њу̏јо̄рк је спојено због укорењености и прозодије.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #6 : 10. 08. 2012. у 17.50 »
Volstrit bih izgovorio /vòlstrit/.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #7 : 10. 08. 2012. у 17.56 »
Ролингстонси су свакако спојени због морфолошког маркера…

Nije pravilo: "Njujork niksi", "Čikago bulsi" itd. A i pošto se ime samog benda vrlo često skraćuje na "Stonsi", ne bi uopšte bilo nezamislivo niti neopravdano pisanje "Roling stonsi" - što je, najposle, jedina registrovana mogućnost za "Bič bojsi" ili "Seks pistolsi".
« Последња измена: 10. 08. 2012. у 18.04 Farenhajt »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #8 : 10. 08. 2012. у 19.30 »
Не кажем да нема противпримера, него га то „гура“ у корист спојеног писања, а такав фактор не видим у овом случају.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #9 : 10. 08. 2012. у 21.40 »
Ne vidim zašto taj faktor "gura" samo taj primer, a ne i ogromnu većinu drugih - tj. šta je to tako posebno kod "Rolingstonsa", a nije kod *Sekspistolsa i *Bičbojsa. (A i sudeći po frekvenci jednih i drugih primera, faktor i nije baš jak.)

Mislim da je to samo uspostavljena analogija spram "Njujork", koja se onda uvrežila među rok-novinarima, a onda i u javnosti.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #10 : 10. 08. 2012. у 22.19 »
Не гура само тај пример, гура и друге (не и Волстрит). Али није одлучујући (ја мислим да је пресудан акценат за оно како бих интуитивно написао).

Да ли ико изговара с једним акцентом Вол( )стрит?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #11 : 10. 08. 2012. у 22.39 »
Код мене /во̑л стри̏т/.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #12 : 10. 08. 2012. у 23.35 »
Vôl strît. Ròlingstonsi. Njȕjork.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #13 : 10. 08. 2012. у 23.51 »
Мени смешно звучи дс. у /стри̑т/. :) Иначе кажем /ро̀лингсто̀нси/, /њу̏јорк/.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Vol strit ili Volstrit
« Одговор #14 : 10. 08. 2012. у 23.59 »
Šomi, pa i na engleskom je [’stri:t]?

Meni je alternativno, ako bi pisalo odvojeno, Róling Stônsi.

Тагови: