Аутор тема: Разминирати  (Прочитано 8334 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #15 : 4. 08. 2012. у 14.53 »
Мени је размини́рање несвршено, разминира́ње свршено. [neznam]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #16 : 4. 08. 2012. у 15.13 »
Да, тако теоретски може да буде ако, мимо речника, узмемо да је то двовидски глагол.

Преко̀мбинова̄ње, ако је од свршеног преко̀мбиновати, спада онда у изузетке. Шта вам још пада на памет од сличних примера?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #17 : 4. 08. 2012. у 15.35 »
Препаковање?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #18 : 4. 08. 2012. у 16.09 »
У Николићевом ОР од именица на -овање, -ирање, -исање, само су ове са српским префиксима а да нису промениле акценат: прико̀ма̄ндова̄ње, прео̀бликова̄ње, преко̀мпонова̄ње, предимензиони́ра̄ње, , преструктури́ра̄ње, преструкту̀риса̄ње (предоминирање, предестинирање рачунам да је од латинског темпоралног prae-). Мени је пало напамет још префоноло̀гизова̄ње, прегру̀писа̄ње (чешће је префонологиза́ција).

(Осим овога у речнику се јасно види да кад на несвршени глагол дође српски префикс, именица од њега увек има -а́ње, уп. и̏нтересова̄ње : интересова́ње, искристалиса́ње…)

Сад је занимљиво наћи зашто имамо само пре- (ако занемаримо прикомандовање)? Да није због хомофоније с романским префиксом?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #19 : 4. 08. 2012. у 16.10 »
Препаковање?

Да, и то. Само, мени је, кад год заустим ту реч, нешто необично. Она ми је најмање прихватљива од свих које смо нашли.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #20 : 4. 08. 2012. у 16.29 »
Ево код Оташевића још ових речи: превредновање, прекомпоновање, разминирање (узимам да су претпрограмирање, претпланирање, претфинансирање префиксалне творенице). Осим тога, у Витасовом Корпусу има још: преадресирање, предозирање, преформирање, преинвестирање, препрограмирање, преименовање, прекомпоновање. Рекао бих да је једино преименова́ње обично с тим акцентом (ако је у питању што је домаћа основа, да ли имамо и преобликова́ње?).

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #21 : 4. 08. 2012. у 16.45 »
… ако је од свршеног преко̀мбиновати

Šta je onda nesvršeno? Prekombinovavati? "Slobodno frikombinovavajte"?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #22 : 4. 08. 2012. у 16.59 »
Исто преко̀мбиновати, само што је онда сасвим регуларан акценат преко̀мбинова̄ње. Мислим да проблем лежи у глаголима са пре-: јесу ли двовидски или само свршени.

Да допуним истраживање. У Корпусу има још разелектрисање, размонтирање, расформирање; наименовање; опорезовање. И то би требало да је то. Како бисте шта од овог акцентовали?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #23 : 4. 08. 2012. у 17.06 »
Razelèktrisanje, razmontíranje, rasformíranje, naimenovánje, opòrezovanje.
« Последња измена: 4. 08. 2012. у 17.17 vukvuk »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #24 : 4. 08. 2012. у 17.12 »
Само, дакле, наименова́ње по „традиционалном“ моделу. А како бисмо објаснили разелѐктриса̄ње према наелектриса́ње?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #25 : 4. 08. 2012. у 17.17 »
Pa naelektrisanje ja više i ne doživljavam kao glagosku imenicu (kao, npr., ni saznanje).

Kad bolje razmislim, ni naimenovanje ne doživljavam tako. Da li bi mogao da daš širi kontekst?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Разминирати
« Одговор #26 : 4. 08. 2012. у 17.27 »
Цитат
1. poli001119.txt:
ena . - - - > POSLE NAJAVLJENIH KADROVSKIH PROMENA U MUP - u SRBIJE Odgovornost generala Iako su <naimenovanja> blokirana zbog neslaganja trojice ministara , sami policajci iznenađeni predlogom da će biti sačuva

2. poli010105.txt:
vdašnji posmatrači , koji nastoje da dokuče vojnu strategiju nove administracije , posebno u svetlu <naimenovanja> Donalda Ramsfelda za novog šefa Pentagona . Tim potezom Buš je , kako se smatra , praktično stavio

3. poli001211.txt:
" , ocenjuje danas belgijski dnevnik " Libr Belžik " u tekstu povodom smene na kormilu UNMIK - a i <naimenovanja> Hansa Hekerupa za šefa Civilne misije UN u srpskoj pokrajini . Kušner za godinu i po dana svog manda

4. poli010202.txt:
o dužnost komandanta štaba MUP - a Srbije u južnoj pokrajini , Mihajlović je rekao da stoji iza tog <naimenovanja> , jer je , po svim proverama , utvrđeno da je general Lukić dobar policajac . On je naglasio da ne

5. poli001027.txt:
ima veoma važnu ulogu . On je , takođe , govorio o krajnje smanjenom manevarskom prostoru od samog <naimenovanja> , krajem protekle koncertne sezone , jer je Ministarstvo u to vreme bilo isključivo usredsređeno za

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #27 : 4. 08. 2012. у 17.42 »
Pa nisam siguran više.

U ovim primerima (primeri 2-4 svakako) jeste glagolska imenica, ali u brojnim slučajevima (npr. dobiti novo naimenovanje) nije, pa možda to vuče akcenat.

Preìmenovanje mi je prirodno samo sa tim akcnetom.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #28 : 4. 08. 2012. у 17.43 »
Pa naelektrisanje ja više i ne doživljavam kao glagosku imenicu (kao, npr., ni saznanje).

И ја разликујем нагласак кад правим разлику између глаголске и мисаоне именице, нпр. зна̑ње (гл. им.) и зна́ње (апстрактум) (мада ми речници не дају за право, све је зна́ње) или пече́ње (печено месо) и пѐче̄ње (гл. им.) (као и у РМС), и чак реше̑ње, (гл. им.) реше́ње (’одлука’; конкретан предмет) (а имамо и рѐше̄ње [’прављење реса, украшавање ресама’]).

Што се тиче ових примера:

У Корпусу има још разелектрисање, размонтирање, расформирање; наименовање; опорезовање. И то би требало да је то. Како бисте шта од овог акцентовали?

Разѐлектрисање, разелектри́сање, наѐлектрисање, наелектри́сање, размонти́рање, расформи́рање, наименова́ње, опо̀резовање, преѝменовање/преименова́ње.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Разминирати
« Одговор #29 : 4. 08. 2012. у 17.50 »
(I) ja tu ipak imam samo znánje, rešénje, ali, naravno, pèčе̄nje i pečénje.

Тагови: