Аутор тема: Gustav Mahler  (Прочитано 7227 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Gustav Mahler
« : 26. 06. 2012. у 11.46 »
Samo da proverim: nemačko V se baš uvek izgovara kao /f/? Je li ovo Gustav ili Gustaf Maler? Nemam sad P10 pri ruci, a na našem sajtu piše samo V >> F a dati su primeri samo za V na početku reči.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Orlin

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 804
  • Говорим: бугарски, српски, хрватски, руски
  • Родно место: Софиjа
    • Српски ми није матерњи језик
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #1 : 26. 06. 2012. у 12.03 »
Samo da proverim: nemačko V se baš uvek izgovara kao /f/?
Ne sasvim baš, glavni izuzetak su reči stranog porekla, ne znam više.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #2 : 26. 06. 2012. у 12.26 »
Ali Gustav nije strano ime, zar ne?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #3 : 26. 06. 2012. у 14.17 »
Nađoh P10 i na ovom kompu na poslu! Kaže, prema izgovoru. A Forvo daje dosta izgovora imena Gustav (a evo ga i baš Gustav Mahler), i svi se završavaju na /f/. Pa zar sad da ispravljamo sve Gustave u Gustafe? Meni je to malo previše radikalno…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #4 : 26. 06. 2012. у 14.47 »
Prilično sam siguran da se izgovara sa /f/. E sad, to smo ime preuzeli još iz davnih vremena, i ja sam ga isključivo čuo kao Gustav, ne znam imamo li osnova da ga smatramo ukorenjenim…

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #5 : 26. 06. 2012. у 14.52 »
Pogledaću uveče u Dudenovom izgovornom rječniku.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #6 : 26. 06. 2012. у 15.08 »
Pogledaću uveče u Dudenovom izgovornom rječniku.
А шта, ако није тајна? И шта ти је то?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #7 : 26. 06. 2012. у 15.12 »
Али има и друго правило за немачки: „Обезвучавање сугласника на крају речи не утиче на транскрипцију“.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #8 : 26. 06. 2012. у 15.14 »
Pogledaću IPA zapis. Ako si vidjela kembrički izgovorni rječnik za engleski, ovaj je za njemački, samo što ima mnogo više imena iz drugih jezika.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #9 : 26. 06. 2012. у 15.26 »
Али има и друго правило за немачки: „Обезвучавање сугласника на крају речи не утиче на транскрипцију“.
Što će reći, ipak je Gustav?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #10 : 26. 06. 2012. у 15.27 »
Pogledaću IPA zapis. Ako si vidjela kembrički izgovorni rječnik za engleski, ovaj je za njemački, samo što ima mnogo više imena iz drugih jezika.
Pa IPA će ti dati /f/. Pitanje je da li taj glas da prenosimo kao V ili kao F. Ovo što Joe kaže, išlo bi u prilog transkripciji za V, zar ne?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #11 : 26. 06. 2012. у 15.35 »
Па питање је сад које је правило јаче. В јесте обезвучено, али не зато што је на крају речи (на шта се ово правило односи), него зато што се иначе обезвучава.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #12 : 26. 06. 2012. у 15.44 »
Па питање је сад које је правило јаче. В јесте обезвучено, али не зато што је на крају речи (на шта се ово правило односи), него зато што се иначе обезвучава.
Ček, ne razumem sad ovo. Kakve veze ima zašto je obezvučeno? Tamo samo piše da se obezvučavanje na kraju reči ne uzima u obzir. Ili se to odnosi na nešto drugo?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #13 : 26. 06. 2012. у 15.57 »
Po nemačkom izgovoru, krajnji suglasnik je uvek bezvučan: Bernd se izgovara /bernt/ a Duden /Dudn/. Po tom pravopisnom pravilu, mi to ignorišemo pa onog prvog ipak transkribujemo Bernd.

Međutim, <V> je uvek bezvučno, pa je Volker /folker/, što transkribujemo Folker, a Gustav je /gustaf/.

Džo sad pita, koje pravilo je starije: ono da <V> uvek transkribujemo kao <F>, ili ono da na kraju reči ne beležimo bezvučnost. Po meni, a i po njemu, ono prvo: ne treba da "ozvučavamo" nešto što nikad nije zvučno. Dakle, bio bi Gustaf.

Zapravo, slovo <W> je uvek zvučno /v/, i mislim da se ne obezvučava ni na kraju reči, tj. neki Gustaw bi valjda bio /gustav/, ali to bi morao da potvrdi neko s boljim znanjem nemačkog.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Gustav Mahler
« Одговор #14 : 26. 06. 2012. у 16.02 »
Ок, хвала на објашњењу. Међутим, није увек <V> у изговору  <F>. Има у П10 такође примера где је се транскрибује (а значи онда и изговара) као В. Сад журим и не могу опет да отварам П10, али мислим да и сами знате који су то примери.

С друге стране, како бисмо могли утврдити да ли је Густав укорењена транскрипција или не?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: