Аутор тема: Име лека  (Прочитано 3031 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже PEPE

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 31
    • Српски ми је матерњи језик
Име лека
« : 20. 06. 2012. у 21.55 »
Треба решити једном и питање робних марки. Нови П је доста штур по том питању.
Uhvatih sebe kako nisam siguran kako se piše ime leka… Mislim da treba "Nimulid", jer mislim da se na ovo odnosi tačka 71. u P10. Slažete se?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име лека
« Одговор #1 : 20. 06. 2012. у 23.19 »
Не. Имена лекова малим словом: аспирин, пентрексил, нимулид, нифелат. Нпр. Пио сам аспирин.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име лека
« Одговор #2 : 20. 06. 2012. у 23.26 »
Ali već u tački 72 kaže da se veliko slovo može očuvati ako se želi naglasiti patent. A "Aspirin" jeste zaštićeno ime u dobrom broju evropskih i svetskih zemalja.

I kako onda tumačiti te dve tačke u kooperaciji?
« Последња измена: 20. 06. 2012. у 23.55 Farenhajt »

Ван мреже PEPE

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 31
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име лека
« Одговор #3 : 20. 06. 2012. у 23.49 »
Управо тако. Зато ме и занима… Мислим и да се "Нимулид" може сматрати заштићеним именом.

Ван мреже PEPE

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 31
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име лека
« Одговор #4 : 20. 06. 2012. у 23.52 »
Не. Имена лекова малим словом: аспирин, пентрексил, нимулид, нифелат. Нпр. Пио сам аспирин.
Тако Клајн прописује, али П10 се осврће на заштићено име и прописује велико почетно слово. У чему је разлика између имена вина "Цар лазар" (П10 га експлицитно помиње) и "Нимулида"?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име лека
« Одговор #5 : 21. 06. 2012. у 00.03 »
Може се сматрати свако творничко име заштићеним, иако је активна супстанца иста. Што се мене тиче, писање с великим словом задржао бих евентуално ако пишем о леку (као што се ради на прилошцима у паковању), док ако говорим о узимању лека — малим словом. Као возим ауди, тако и пијем пентрексил. Правопис ти оставља могућност да пишеш и „Пентрексил“ ако баш желиш.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Тагови: