Аутор тема: Копаоник, школарина  (Прочитано 13767 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Копаоник, школарина
« : 5. 06. 2012. у 22.10 »
Издвојено одавде: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2704.0

ЕДИТ: Џо

С мејла:

Цитат
Молим Вас, да ми одговорите да ли  се правилно изовара КОпаоник или
 КопАоник или КопаОник. Пратила сам на телевизији спикере, којима
 верујем да сугеришу лектори, и они акцентују ову реч на сва три
 начина. Такође, да ли се каже чланАрина или чланарИна. Због изговора
 ове и, њој по начину акцентовања, сличне речи шлолАрина или школарИна,
 имала сам више вербалних дуела.

Mislim da je najrasprostranjeniji akcenat Kopaónik, ali Obratni rečnik daje samo Kòpaonīk. Kopȁonik sam čuo od govornika kosovsko-resavskog.

Takođe, mislim da su rasprostranjeni akcenti školarìna, članarìna, ali Obratni rečnik daje školàrina (sekundarno školarìna), članàrina (gledam u njemu zato što sam se njega prvog uhvatio, neko bi mogao da proveri u RSJ).
« Последња измена: 8. 06. 2012. у 09.36 J o e »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #1 : 5. 06. 2012. у 22.19 »
Mislim da je najrasprostranjeniji akcenat Kopaónik, ali Obratni rečnik daje samo Kòpaonīk. Kopȁonik sam čuo od govornika kosovsko-resavskog.

Misliš,  Kopaònīk (ili Kopaònik)? Kopaónik mi je prilično neizgovorljivo.

Takođe, mislim da su rasprostranjeni akcenti školarìna, članarìna, ali Obratni rečnik daje školàrina (sekundarno školarìna), članàrina (gledam u njemu zato što sam se njega prvog uhvatio, neko bi mogao da proveri u RSJ).

Imali smo temu ovde:
http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=1800.0
otprilike smo zaključili da norma daje prednost školàrini, ali ni da se rasprostranjen oblik  školarìna ne može odbaciti.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #2 : 5. 06. 2012. у 22.21 »
Ја за Копао́ник заиста нисам чуо, а веома сам помно пратио како све људи причају, јер ме је фасцинирао тај тројаки акценат. У Београду је угл. Копао̀ник-а. Али то је несистемски, јер би због дужине, коју свако -нӣк има, морало да буде онда Копао̀нӣк-Копаони́ка. Неко чак и тако изговара.

Најлогичније је узети изворни акцент (Копа̏оник) и ускладити га с нормом (Ко̀паонӣк). То је, штавише, облик који се користи у Шумадији и зап. Србији. Ја бих то задржао у норми.

8. s.r.

Правопис опет прави гафове с тим белинама. Таман на једном месту одштампају с размаком, ето на другом без.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #3 : 5. 06. 2012. у 22.23 »
Misliš,  Kopaònīk (ili Kopaònik)?

Da.  :blush:

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #4 : 5. 06. 2012. у 22.25 »
јер би због дужине, коју свако -нӣк има, морало да буде онда Копао̀нӣк-Копаони́ка. Неко чак и тако изговара.

Na primer, ja. A mislim i većina fellow Bosanaca (tzv. zémā ;) ).

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #5 : 5. 06. 2012. у 22.48 »
јер би због дужине, коју свако -нӣк има, морало да буде онда Копао̀нӣк-Копаони́ка. Неко чак и тако изговара.

Na primer, ja. A mislim i većina fellow Bosanaca (tzv. zémā ;) ).

I ja.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #6 : 8. 06. 2012. у 09.27 »
1. Kòpaonīk
2. članàrina
3. školàrina

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #7 : 8. 06. 2012. у 19.30 »
Ја за Копао́ник заиста нисам чуо, а веома сам помно пратио како све људи причају, јер ме је фасцинирао тај тројаки акценат.

Панчево, Зрењанин, Кикинда…? У мојој средини се готово искључиво тако изговара.

Ја, пак, никад нисам чуо Копа̏оник, Ко̀паонӣк. Чуо сам београдско Копао̀ник.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #8 : 8. 06. 2012. у 19.59 »
Панчево, Зрењанин, Кикинда…? У мојој средини се готово искључиво тако изговара.

Ја, пак, никад нисам чуо Копа̏оник, Ко̀паонӣк. Чуо сам београдско Копао̀ник.

Ali nije to stvarno Kopaónik, sa pravim dugim, zatvorenim [oː], već poludugo, otvoreno [ɔː], na koje je dužina verovatno preneta sa ove izvorne dužine na kraju. (Ako je to isto ovo koje se čuje u Beogradu.)

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #9 : 8. 06. 2012. у 21.17 »
Не знам да ли је право или неправо, али у праву си да се делује нешто краће него у речима где је дугоузлазни акценат на првом слогу. Али, опет, на предтпоследњем слогу је акценат и сасвим личи на дугоузлазни, а дефинитивно није дугосилазни, нити краткоузлазни или краткосилазни.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #10 : 8. 06. 2012. у 21.21 »
А како ти је генитив? Копао́ника?

А светионик?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Копаоник, школарина
« Одговор #11 : 8. 06. 2012. у 21.33 »
А како ти је генитив? Копао́ника?

А светионик?

Сад стварно нисам сигуран да ли је Копао̀ника или Копаони́ка, требало би себе да уловим у тренутку када то спонтано изговорим. Чујем сваку од те две варијанте.

Светио̀нӣк.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #12 : 13. 06. 2012. у 16.13 »
Зашто се нагласак речи Копаоник изводи из нестандардног локалног изговора те речи? Зар он просто није настао од глагола копати плус суфикс с дугим самогласником?

 [neznam]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #13 : 13. 06. 2012. у 19.00 »
Зато што р. г. п. од ко̀пати гласи ко̏пао, па би онда добио Ко̏паонӣк. А и друге сличне именице имају -о̀нӣк.

Обичај је да се изворни говор узима као релевантан, с тим што ће се акценти на старим местима без по̂ муке пренети за један слог. Да не почињемо о оном Леско̏вац : Лѐсковац.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #14 : 14. 06. 2012. у 20.29 »
Ха. Можда је у томе и проблем, код мене нагласак остаје краткоузлазни, не прелази у краткосилазни. :blush:

Него… Је ли ико од језикословаца о томе писао? Поготово мислим на Вука или Даничића? Јесу ли они икад експлицитно рекли „Аха, па нагласак смо чули овакав, но у стандардном систему по том и том правилу, због тога и овога, следи да је акценат овакав”?

То правилно би онда важило не само за Лесковац него и за Котор, зато је нагласак и ту краткоузлазни?

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #15 : 8. 03. 2013. у 17.41 »
Samo da dodam priloženim akcentuacijama još jednu. Naime, prilično sam siguran da, bar u delu prilika, moja majka i tetka kažu Kopaо́nīk. Obe su odrasle u Mostaru.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #16 : 8. 03. 2013. у 20.39 »
Ајд сад….

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #17 : 8. 03. 2013. у 22.10 »
Mislim da sam i ja čula takav akcenat. Možda čak od moje majke… Pitaću je sutra.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #18 : 8. 03. 2013. у 22.19 »
Moja kuma je iz Mostara, i mogu da je zamislim da izgovori tako nešto.

Ван мреже Тузор

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 515
  • Ко је субјекат, не може да размишља објективно.
  • Родно место: Краљево
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #19 : 9. 03. 2013. у 05.53 »
У селима краљевачког подручја говори се и КОпаоник, и КопАоник, и КопаОник.

Мени уопште не изгледа тешко за изговор ово што је навођено - Копао́ник, можда зато што често могу да чујем баш тај изговор. Ја изговарам Ко̀паонӣк. Ипак, овде могу да чујем и овакав изговор -  "Ко̀паонəк"(где се "и" изговара као неки полуглас између и и е).

Прошле године, примера ради, док сам био "у гостима" код колеге из Одељења за урбанизам (да скратим назив одељења, предугачак је), дошла је пуначка старија жена, и из торбе извукла литарку на поклон, пропративши гест речју: "ПоткопАоничка!" За искусне мераклије то је било довољно, зна се какав је квалитет поткопАоничке ракије (и да на тај квалитет не утиче да ли је зовемо пОткопаоничком, поткопАоничком или поткопаОничком).
Свака идеја, која је у нама апсолутна, или адекватна и савршена, јесте истина.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.428
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #20 : 9. 03. 2013. у 09.18 »
У селима краљевачког подручја говори се и КОпаоник, и КопАоник, и КопаОник.
Ја сам тамо горе, од локалаца из Шипачине, чуо чак и КОпаник.
Источно од тебе кажу само КопАоник.
« Последња измена: 9. 03. 2013. у 11.26 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #21 : 11. 03. 2013. у 09.40 »
Rasprava o giljotini (i još koječemu) izdvojena ovde:

http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=3696.0

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #22 : 12. 07. 2013. у 12.06 »
Dakle, imenica kao što je imovina ne može imati trojak naglasak?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #23 : 12. 07. 2013. у 15.02 »
Definiši "ne može". Ja sam je definitivno čuo u sve tri varijante.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.428
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #24 : 12. 07. 2013. у 22.04 »
Definiši "ne može". Ja sam je definitivno čuo u sve tri varijante.
И ја. И све су ми прихватљиве.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #25 : 12. 07. 2013. у 22.05 »
Isto.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #26 : 13. 07. 2013. у 10.13 »
Gore rekoste da školarina i članarina imaju samo jedan.

Po analogiji…

www.srpskijezik.com daje samo jedan.

A ja koristim bar dva naizmenično.

Imòvina mi je previše zapadnjačka, ali je ne doživljavam kao nepravilnu.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #27 : 18. 01. 2014. у 07.23 »
Da li je dokraja pravilnije Kȍpaonik ili Kopaònik? Ili mogu oba? Od ljudi s te planine (koje poznajem) čujem samo prvu verziju, a zbog nje me ljudi iz Panonske nizije ispravljaju.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #28 : 18. 01. 2014. у 08.03 »
Тамо је изворни облик Копа̏оник, а тај Ко̏паоник је метатактички пренесен. Треба Ко̀паонӣк, као (у)мѝваонӣк.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #29 : 18. 01. 2014. у 08.16 »
Moguće je da ljudi kažu isto ime na oba načina. Ja čujem s kratkosilaznim akcentom na prvom slogu, bar u kraju u kom se krećem povremeno.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #30 : 18. 01. 2014. у 08.38 »
Kratkosilaznim?! :-/
(Usput, ja naglašavam umivaònīk)
« Последња измена: 8. 05. 2015. у 12.14 Duja »

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 801
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #31 : 18. 01. 2014. у 08.53 »
Da, i ja.
RMS daje oba, ali Džoovo kao prvu varijantu, dok HJP daje samo Dujinu.
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #32 : 18. 01. 2014. у 11.27 »
Ja i kod umivaonika imam istu situaciju kao kod Kopaonika: nekakav dugouzlazni akcenat na penultimi, ali sa otvorenim vokalom (iako su [e, o] pod dugim akcentima zatvoreni).  [cesh]

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #33 : 18. 01. 2014. у 11.43 »
Ja … imam … nekakav dugouzlazni akcenat na penultimi, ali sa otvorenim vokalom (iako su [e, o] pod dugim akcentima zatvoreni).  [cesh]

Као и сваки Београђанин.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #34 : 18. 01. 2014. у 11.52 »
Hm, osećam neko peckanje u tom komentaru? :)

Čudno mi je zato što u drugim rečima sa dugouzlaznim [e, o] su zaista zatvoreni: npr. teréni, kupóni, itd.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #35 : 18. 01. 2014. у 12.45 »
Ne poznajem dovoljno fine detalje fonetike, pa čisto po osećaju: ne verujem da ti je taj naglasak izvorno, organski dug. Kada ja "na silu" skratim tu dužinu na /i|, onda mi se nekako prirodno to ò blago produži i otvori. Možda racionalizujem, nisam siguran.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #36 : 18. 01. 2014. у 14.53 »
Kratkosilaznim?! :-/
Da, nećeš verovati. Štaviše, čuje se [kо̏pоnik].

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #37 : 18. 01. 2014. у 16.59 »
Hm, osećam neko peckanje u tom komentaru? :)

(Не, журио сам кад сам писао, па нисам обратио пажњу на тон који се може ишчитати.)

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Копаоник, школарина
« Одговор #38 : 18. 01. 2014. у 17.08 »
Ne poznajem dovoljno fine detalje fonetike, pa čisto po osećaju: ne verujem da ti je taj naglasak izvorno, organski dug. Kada ja "na silu" skratim tu dužinu na ī, onda mi se nekako prirodno to ò blago produži i otvori. Možda racionalizujem, nisam siguran.

Ali zašto se isto ne dešava sa npr. vodònīk?

Hm, sad kapiram da je ista situacija (kao kod Kopaonik, umivaonik) kod mene i sa kiseonik… Kao da ima veze ovaj hijat.
« Последња измена: 18. 01. 2014. у 17.14 Vukvuk »

Тагови: