Аутор тема: Mnogo pitanja  (Прочитано 10519 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Mnogo pitanja
« : 5. 06. 2012. у 22.01 »
Цитат
Желим да Вам се захвалим што сте направили овако један користан сајт.
 Много сам срећна што ћу сада решити своје недоумице са којима се
 сусрећем свакодневно.
 Молим Вас, да ми одговорите да ли  се правилно изовара КОпаоник или
 КопАоник или КопаОник. Пратила сам на телевизији спикере, којима
 верујем да сугеришу лектори, и они акцентују ову реч на сва три
 начина. Такође, да ли се каже чланАрина или чланарИна. Због изговора
 ове и, њој по начину акцентовања, сличне речи шлолАрина или школарИна,
 имала сам више вербалних дуела. Не само моја, него и многих мојих
 колега, недоумица је да ли се каже усваја се захтев др Марка
 ЈовановићА или др Марка Јовановић. Потом, да ли се каже лимунови или
 лимуни? Центиметар или сантиметар? Такође, да је исправно зарез или
 запета? Да ли је исправно ср (своје ручно) или с.р.? Недоумица због
 које сам имамла расправу са својим супругом је око речи бицикл.
 Тачније, он тврди да се множина од бицикл каже бициклови, а ја кажем
 бицикле. Да ли је исправно: Рекао је својој мајци или …. својој
 мајки? Иде ка мојој мајци или … ка мајки?
 Молим Вас, када нађете времена, одговорите ми на ове моје недоумице.
 Унапред Вам се захваљујем, и остајем у нади да ћете ми помоћи.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #1 : 5. 06. 2012. у 22.13 »
Svakako je ispravno samo (dr) Marka Jovanovića, Marku Jovanoviću itd.

Ispravno je i centimetar i santimetar, ali je prvo, rekao bih, malo običnije.

Kaže se i zarez i zapeta.

Množina od limun je limunovi, sekundarno limuni. Množina od bicikl je bicikli.

Dativ (i lokativ) od majka glasi majci.

Ван мреже Бојан Башић

  • Велики модератор
  • Старији члан
  • *****
  • Поруке: 249
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #2 : 5. 06. 2012. у 22.14 »
1. Kòpaonīk
2. članàrina
3. školàrina
4. dr Marka Jovanovića
5. bolje limunovi, dopušteno je i limuni
6. može i centimetar i santimetar, pri čemu u stručnim tekstovima prednost ima prvo
7. i zarez i zapeta
8. s.r.
9. nikako *bicikle, a ne preporučuje se ni *biciklovi, već bicikli
10. majci

(Vidim da je, dok sam pisao, vukvuk već odgovorio na neka pitanja, ali bar su ovde svi odgovori sabrani.)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #3 : 8. 06. 2012. у 09.39 »
Разнородне теме су измештене:

О акценту речи Копаоник, школарина: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2744.0
О писању скраћенице од својеручан: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2747.0
О акценту речи телевизија, кардиолог: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2740.0
О четирима српским акцентима: http://forum.srpskijezickiatelje.com/index.php?topic=2743.0

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #4 : 8. 06. 2012. у 19.25 »
Каже Клајн за скраћеницу др за доктор, „није прихваћена у пракси одредба ПР 60 по којој се у падежима пише дра, дру, дром итд.“

Шта то значи? У падежима се пише „др.“ или „др“? На пример, (видео сам) др. Марка Јовановића?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #5 : 8. 06. 2012. у 19.37 »
Hoće da kaže da se tačka nikad ne piše, niti se skraćenica deklinira. Dakle, dr Marka Jovanovića.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #6 : 8. 06. 2012. у 20.04 »
Ја деклинирам скр. гђа: гђа-гђе-гђи-гђу-гђо-гђом-гђу. П10 се не изјашњава о томе, само каже да је скр. гђа.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #7 : 8. 06. 2012. у 20.10 »
Potpuno bi somnambulno delovalo da se gđa NE deklinira: "Išao sam sa gđa Marković"? Taman posla.

Mislim da je "dr" ostavljen kao nepromenljiva okamina kako bi se problem analognog skraćenja reči "doktorka" elegantno izbegao.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #8 : 8. 06. 2012. у 20.27 »
Не би баш била фина скраћеница за докторку. :D
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #9 : 8. 06. 2012. у 21.11 »
Hoće da kaže da se tačka nikad ne piše, niti se skraćenica deklinira. Dakle, dr Marka Jovanovića.

Тако сам и ја схватио.

Шта то у пракси значи, како изговарамо запис Видео сам др Мирка Јовановића? Видео сам доктора Мирка Јовановића, или Видео сам доктор-Мирка Јовановића?

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #10 : 8. 06. 2012. у 21.22 »
Видео сам доктора Мирка Јовановића, наравно.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #11 : 8. 06. 2012. у 21.25 »
Ја деклинирам скр. гђа: гђа-гђе-гђи-гђу-гђо-гђом-гђу. П10 се не изјашњава о томе, само каже да је скр. гђа.

Како не? Пише „гђа — госпођа (с променом — гђи, гђу итд.)“

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Одг: Mnogo pitanja
« Одговор #12 : 8. 06. 2012. у 22.16 »

Тагови: mejl