Po mom jezičkom osećaju, bazično pravilo za celu tu strukturu trebalo bi da bude "kao domaće ime i prezime". Ako kažemo "on je u delirijumu", nije jasno zašto ne bi trebalo reći "on pati od delirijuma tremensa"; ako kažemo "pripadnici Prvog korpusa", nije jasno zašto ne bi trebalo reći "dimenzije korpusa kalozuma"; itd. Normirani izuzeci (kao "personi non grata") naknadno bi se pobrojali.
Međutim, ako od toga odustajemo i vodimo se praksom, onda ide "delirijum tremensa, korpus kalozuma, dijabetes melitusa".