Аутор тема: Lead/Trail Leg  (Прочитано 3728 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.140
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Lead/Trail Leg
« : 2. 08. 2011. у 22.38 »
Јача и слабија нога, тј. нога као ослонац и она друга која је прати?
Измена: можда одскочна (одразна) и доскочна? Рекао бих да је то. Ради се о атлетици, трка с препрекама.
« Последња измена: 2. 08. 2011. у 22.50 Rancher »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #1 : 2. 08. 2011. у 22.44 »
A da daš neki kontekst, ili rečenicu?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #2 : 3. 08. 2011. у 03.27 »
Па шта ће ти контекст? Ради се о конкретном изразу у атлетици. Lead leg је вероватно нога коју прво пружаш при прескакању препоне, trail leg је нога повијена уназад. Ваљало би питати неког препонаша, не налазим ово по речницима (док Стоундар није предложио **лид и **трејл лег :D).
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.809
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #3 : 3. 08. 2011. у 08.31 »
Koliko vidim, u sportu se prilično često koristi izraz "vodeća noga" . Nisam našao konkretno za prepone, ali evo za troskok:

Цитат
Faza poskoka počinje kad sportaš prebaci naprijed nogu koju vuče i odbija se nogom na zemlji kako bi napravio što je moguće duži korak. Vodeća noga drži se savijenom u koljenu tako da je bedro paralelno sa zemljom. Kad vodeća noga stane na zemlju po činje faza skoka.

Sledstveno, ona druga bi bila prateća. Mislim i da su odskočna i doskočna OK, potpuno je razumljvo u kontekstu.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.140
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #4 : 3. 08. 2011. у 14.26 »
И мени је прво пало на памет водећа и пратећа нога, према енглеским речима. Хвала свима.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #5 : 4. 08. 2011. у 17.45 »
док Стоундар није предложио **лид и **трејл лег :D).

Nije nego lidleg i trejleg. [ccc]

Kao i uvijek, bitno je šta koriste atletičari. Ne treba izmišljati prevode ako možemo nekoga pitati.
« Последња измена: 4. 08. 2011. у 20.08 Stoundar »

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.140
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #6 : 4. 08. 2011. у 18.50 »
Слободно питајте, ако познајете некога стручног у тој области. Мој рођак, који се бави скоком увис, није знао неки посебан термин за то. Прво је помислио на замахна нога (lead leg) и она која је прати, пратећа нога (trail leg). Е сад, ако има нешто боље, реците.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 798
Одг: Одг.: Lead/Trail Leg
« Одговор #7 : 16. 05. 2012. у 23.01 »
Zamajna i odskočna noga. Često ćete naći i odrazna, ali na beogradskom DIF-u, na Katedri za atletiku insistiraju na terminu odskok, umesto odraz. Eto! :-)

PS: Ukoliko je tekst o trčanju preko prepona, neće biti pogrešno i da se upotrebi termin "napadna" noga, mada je to više žargonski. ;-)

Модератор: Уклоњен цитат обрисане поруке.
« Последња измена: 25. 10. 2013. у 00.51 Rancher »

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.140
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Lead/Trail Leg
« Одговор #8 : 17. 05. 2012. у 01.15 »
Zamajna i odskočna noga.
Да, то је то. [da] Рођак ми је био у праву, само што није замахна већ замајна. На Гуглу још проналазим и замашна. :D Хвала, Луче.

Ван мреже Luče

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 798
Одг: Lead/Trail Leg
« Одговор #9 : 17. 05. 2012. у 01.29 »
Nema na čemu!
Izvini na zakasnelom odgovoru!  [pardon]

Тагови: