Аутор тема: McDonald’s  (Прочитано 2692 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Павлица

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 59
McDonald’s
« : 18. 04. 2012. у 21.38 »
Макдоналдс или Мекдоналдс?
Ce n’est pas assez d’avoir l’esprit bon, mais le principal est de l’appliquer bien.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: McDonald’s
« Одговор #1 : 18. 04. 2012. у 22.06 »
По П10 је
Цитат
Мекдоналдс
(као и Меклејн, Мекгро и Меклауд) што би ти, у некој другој ситуацији, вероватно било довољно да донесеш правилну одлуку. С друге стране, чини ми се да постоји једна струја међу зналцима Правописа и транскрипције која инсистира на Прћићевом
Цитат
мак-
у свим ситуацијама, па и у набројаним. Ако питаш као уредник Википедије на српском, буди опрезан, јер ризикујеш да те неки "зналци" јавно дифамирају и, по могућности, уваљају у катран и перје и пусте низ речну матицу. :D

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: McDonald’s
« Одговор #2 : 18. 04. 2012. у 23.14 »
Ја користим свуда Мак-: Макејн, Маклејн, Макдоналдс, Маклауд итд. Кад већ постоји систем, онда нек се спроводи доследно, а не мало овако, мало онако.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: McDonald’s
« Одговор #3 : 19. 04. 2012. у 00.38 »
Цитат
Ја користим свуда Мак-: Макејн, Маклејн, Макдоналдс, Маклауд итд. Кад већ постоји систем, онда нек се спроводи доследно, а не мало овако, мало онако.

Јбг, Шоми, принцип "мало овако-мало" онако користио је Прћић у свим својим књижицама (обрати пажњу на устаљене облике који нису у складу са системом), тако да "мало овако-мало онако" и није неки велики грех. Мени је само нејасно да ли П10 , са одредницама Меклејн, Меклауд, Мекдоналдс и Мекгро сугерише да су само ти ликови са "мек-", а сви остали са "мак-", или нам правописци желе казати да су они ипак склонији варијанти са "мек-" у свим речима са "Mac-, Mc-@ итд?

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: McDonald’s
« Одговор #4 : 19. 04. 2012. у 01.29 »
Знаш шта, код сваког питања тако ломимо главу шта су правопижџије хтеле: да су мислиле ово, или можда оно, или нешто треће, и почиње већ да ми досађује то.

Тако сам изнервиран што је П10 изошљарен, јер на једном месту стоји Њу Џерси, на другом Њу Џерзи, час је Вилијем, час Вилијам, и тако на сто места пише овако, тих сто одредница на другом месту пише се онако… Онда сам намерно користио погрешне ликове, јер су га стварно офрље урадили.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг: McDonald’s
« Одговор #5 : 19. 04. 2012. у 10.12 »
P 93 ima u priči o jednačenju primjer Makdonald ili Mekdonald. P 93/2002 donosi u rječniku odrednice na Mek-, jer je pisac, pretpostavljam, bio skloniji toj varijanti. P 10 ih ostavlja bez izmjene, vjerovatno zato što pisac rječnika nije najbolje gledao u Prćića (kao što smo utvrdili na drugim primjerima, recimo na tom Vilijemu, takođe prepisanom iz P 93).

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: McDonald’s
« Одговор #6 : 19. 04. 2012. у 13.10 »
Цитат
Ја користим свуда Мак-: Макејн, Маклејн, Макдоналдс, Маклауд итд. Кад већ постоји систем, онда нек се спроводи доследно, а не мало овако, мало онако.

Јбг, Шоми, принцип "мало овако-мало" онако користио је Прћић у свим својим књижицама (обрати пажњу на устаљене облике који нису у складу са системом), тако да "мало овако-мало онако" и није неки велики грех. Мени је само нејасно да ли П10 , са одредницама Меклејн, Меклауд, Мекдоналдс и Мекгро сугерише да су само ти ликови са "мек-", а сви остали са "мак-", или нам правописци желе казати да су они ипак склонији варијанти са "мек-" у свим речима са "Mac-, Mc-@ итд?
Vidiš, slažem se sa Šomijem. Trebalo je da misle o takvim pitanjima i da ih razjasne. Za to bi trebalo da služi knjiga zvana Pravopis, a ne da je ima, a da i dalje na rešava 90% pitanja koja nije rešavala ni u prethodnom izdanju, plus nove greške i nejasnoće, dvosmislice i sl., tako da novi P, blago rečeno, praktično ne služi ničemu, jer nismo ama baš ništa dobili što nismo imali i pre njegovog izlaska. Transkripcije sa engleskog i skandinavskih jezika smo već imali, doduše ne kao deo samog P, ali smo ih imali. Malo su izmenjali pravila oko velikog slova, i još više uneli zabunu, i to bi bilo to, uglavnom. Nisam nešto primetila da je uzeta bilo koja naša nedoumica iz onih nekoliko mejlova koje smo pisali i da je u ovom novom izdanju definisana i razjašnjena. I dalje se ne zna kako se pišu imena kompjuterskih programa, i dalje se ne zna da li se imena muzičkih grupa transkribuju ili ne, šta raditi sa latiničnim skraćenicama sa slovima koja ne postoje u ćirilici, što se ukorenjenih oblika tiče, nije dat nijedan princip za neki samostalni rad (dakle, KAKO odrediti da li je neki oblik ustaljen ili nije, koje pravilo slediti —  mi smo sledili, ako nije naveden izuzetak u nekoj literaturi, nije izuzetak, pa smo imali ratove svetova na Vikipediji oko Bermingama, koji u novom P10 ispade ipak Birmingem, ili oko Nju Džerzija koji u P10 ispade malo ovako, malo onako, drugim rečima u istoj knjizi stoji i sa Z i sa S, pa ti onda budi pametan i odluči koji oblik da koristiš, jer koji god da koristiš, istovremeno ćeš i poštovati i nepoštovati pravopis), i mnogo toga drugog što smo pitali, dobili neke odgovore, ali nedoumice su ipak ostale. Fušerajski odrađeno, ali do koske.
« Последња измена: 19. 04. 2012. у 13.16 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг: McDonald’s
« Одговор #7 : 19. 04. 2012. у 13.27 »
S obzirom da u Pravopisu nigdje ne stoji „Ovim mijenjamo dosadašnju preporuku T. Prćića“, za sada ostajem pri tome da je riječ o fušeraju, ne o svjesnoj promjeni koncepcije. Dakle, Makdonald BOLJE NEGO Mekdonald za prosječnog čovjeka s tim prezimenom, a za McDonalda i njegov restoran — nisam siguran, jer Prćić nije istraživao imena restorana. Makdonalds bi možda i moglo da prođe, ali dosad nisam čuo za „Mak“. Treba li nadimak vezati za osnovno ime ili ne treba?

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: McDonald’s
« Одговор #8 : 19. 04. 2012. у 17.40 »
Код Прћића имаш Pamela и Patrik, ali zato imaš Pem и  Pet (као укорењене ликове), што би вероватно значило да Прле сматра да надимак не треба везати за основно име (иако не бих рекао да су у питању надимци, пре скраћена имена).

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг: McDonald’s
« Одговор #9 : 19. 04. 2012. у 19.43 »
A što su mu Pem i Pet ukorenjeni? Ne znam nikog naročito poznatog s tim nadimkom, osim Pat Methenyja, za kojeg nešto i ne znam šta se uobičajilo; ja bih ga zvao Pat. Moj jezički osećaj je indiferentan na oba oblika.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: McDonald’s
« Одговор #10 : 19. 04. 2012. у 21.58 »
Ne znam nikog naročito poznatog s tim nadimkom, osim Pat Methenyja, za kojeg nešto i ne znam šta se uobičajilo; ja bih ga zvao Pat.
Баш сам пре неки дан тражио како се транскрибује Pat (за Пета Мориту) и нашао да је, као што рече Психо, укорењено Пет. И ја бих га звао Пат.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: McDonald’s
« Одговор #11 : 19. 04. 2012. у 23.37 »
Пем и Пет укорењено?! [kuku]
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Психо-Делија

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 262
Одг: McDonald’s
« Одговор #12 : 20. 04. 2012. у 00.12 »
Цитат
И ја бих га звао Пат.

Али он можда не би дошао. [pardon]

Цитат
Ne znam nikog naročito poznatog s tim nadimkom,

Ми мало старији, са слоновским памћењем, сећамо се Пета Кеша, аустралског тенисера који је стварно, у свим медијим доследно вођен као Пет.

Што се тиче Пем, постоји америчка "блексплоутејшн" глумица Pam Grier, те нама мање позната песникиња Pam Nestor (писала песме за Џоун Арматрејдинг). Изгледа да у оба случаја (а мислим да их има више) Прле проценио да су ови ликови генерално укорењени на свим нивоима познатости.

Тагови: