Аутор тема: Кори и Шешељ  (Прочитано 9407 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #15 : 11. 04. 2012. у 19.18 »
Ali svi govore Tȁdić, Pòpadić?

Знам, зато је Ивић још 70-80-их предложио нормирање и тих акцената, али о томе више нико није писао, а у речницима се не доносе антропоними.

Но, западни крајеви добро чувају ту особину.

Пише о томе делимице Стевановић, и у граматици и у „Књизи о акценту“. То потврђује и моја грађа.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #16 : 11. 04. 2012. у 19.26 »
Razumem, to je standardna dihotomija Beograd (Šumadija, Vojvodina?) : Zapadna Srbija.

Kada razmišljam o Popadić kao izvedenom od popadija, zvuči mi logično Popàdić, ali je problem što više nije aktivno to pravilo o brisanju intervokalnog [j]: direktnim izvođenjem danas bismo dobili Popàdijić. Isto za Tadić i Tadija.
« Последња измена: 11. 04. 2012. у 19.31 vukvuk »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #17 : 11. 04. 2012. у 19.49 »
Такав проблем имају и изведенице на -ица од -ија (ка̀дӣница, бурѐгџӣница…).

(Ја сам чуо баш неке људе из централне Шумадије са овим акцентима.)

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #18 : 11. 04. 2012. у 21.55 »
У Бољем Животу, Биберовић Попадића ословљава као Попа̀дӣћа.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #19 : 11. 04. 2012. у 22.11 »
Па кад је Далматинац;)

(Бољи живот.)

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #20 : 12. 04. 2012. у 12.30 »
Razumem, to je standardna dihotomija Beograd (Šumadija, Vojvodina?) : Zapadna Srbija.

Kada razmišljam o Popadić kao izvedenom od popadija, zvuči mi logično Popàdić, ali je problem što više nije aktivno to pravilo o brisanju intervokalnog [j]: direktnim izvođenjem danas bismo dobili Popàdijić. Isto za Tadić i Tadija.

Зар и код тебе није дуго у Попадић? То није по правилима, иако настаје сажимањем слогова?
« Последња измена: 28. 04. 2012. у 11.49 Шоми »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #21 : 12. 04. 2012. у 12.33 »
Kod mene sve kratko. I uzlazno. :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #22 : 12. 04. 2012. у 12.34 »
Kod mene je kòri prezent od kòriti.

Па да.

Šèšelja, Šèšelju mi zvuči izveštačeno beogradski. [pardon]

 [pardon] :kezica:
« Последња измена: 28. 04. 2012. у 11.51 Шоми »

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #23 : 12. 04. 2012. у 12.36 »
Двосложна мушка (хипокористичка) имена на могу имати само дугоузлазни и краткосилазни. Када се од њих изведу патронимици на -ић, акценат се не мења. Негде акц. имена претка одређује и акц. презимена: Ми́тић/Ми̏тић, Жи́кић/Жи̏кић, Ве́сић/Ве̏сић

Тадић би требало Та̀дӣћ (као Попа̀дӣћ, Ѝлӣћ) јер је од имена на -ија.

Негде сам на овом форуму, чини ми се, видео слично једно правило, али о презименима. Ваљда на и .

По томе презиме (Гордане) Суше имало би дугоузлазни нагласак, а не краткосилазни, како се, мислим, чује по телевизији и радију? Има их још на -ша где је ситуација иста. Ведрана Мрша.
« Последња измена: 28. 04. 2012. у 11.49 Шоми »

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #24 : 12. 04. 2012. у 12.41 »
Ali svi govore Tȁdić, Pòpadić?

Ово ме подсећа на ситуацију с градовима Лесковцем и Котором. Лесковац треба изговарати са краткоузлазним, а у косим падежима додати и дужину на другом слогу, вероватно због сугласничког »грозда«. Не знам јесам ли икога икад тако чуо да говори, осим ако је можда Ужичанин или Босанац.

Котор исто има краткоузлазни нагласак, али ми се чини да бар у једнаком броју случајева људи топоним изговарају с краткосилазним. Наравно, требало би све лепо премерити па то устврдити на нивоу некон научног рада.

Притом, бог сам зна шта би фонолог/фонетичар радио са спикерима попут Маје Жежељ (краткоузлазни или краткосилазни у презимену?) или Петре Цвијић. И Анете Ковачић. Оне имају потпуно неодредиве тонове на наглашеним слоговима, све је измешано, не знам бих ли са сигурношћу у неким случајевима могао да утврдим шта су рекле а да то не измерим на некој апаратури.

:D
« Последња измена: 28. 04. 2012. у 11.49 Шоми »

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #25 : 12. 04. 2012. у 12.59 »
Baš sam i ja potražio Maju Žeželj na YT, da bih uporedio kako ona izgovara svoje prezime sa naglaskom u Šešelj, ali odavde ništa nisam zaključio:

http://www.youtube.com/watch?v=igbMll1FnUs&t=050

Što ti kažeš, u pitanju je neki nedefinisani naglasak, meni više naginje na silazni al’ ne mora da znači…  :-/

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #26 : 12. 04. 2012. у 16.10 »
Лѐсковац је врло логично и често, просто је системски ако знамо да је тамо Леско̍вац (прибл. Леско̏вац).

ХЈП даје Ко̏тор.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #27 : 12. 04. 2012. у 16.36 »
Зар и код тебе није дуго у Попадић? То није по правилима, иако настаје сажимањем слогова?

Pa u Pòpadić nije; u Popàdīć bi bilo (da tako govorim).

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #28 : 13. 04. 2012. у 09.08 »
Лѐсковац је врло логично и често, просто је системски ако знамо да је тамо Леско̍вац (прибл. Леско̏вац).

ХЈП даје Ко̏тор.

Зар то не потиче од речи леска, која има дугоузлазни акценат, који се преношењем и извођењем преводи у краткосилазни?

Лепо од ХЈП-а, али ми се не можемо тиме водити, зар не? Не знам важи ли још увек она теорија да име града потиче од „код тора”.

А Мрша и Суша имају дугоузлазни, по некој теми овде видех?

 [cesh]

Зар и код тебе није дуго у Попадић? То није по правилима, иако настаје сажимањем слогова?

Pa u Pòpadić nije; u Popàdīć bi bilo (da tako govorim).

Питам због овог „звучи ми логично Попадић”, где не спомињеш говориш ли тако или не, али сам мислио да ти логично звучи са дужином, не ваљда без ње.

 :D
« Последња измена: 28. 04. 2012. у 11.45 Шоми »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг: Кори и Шешељ
« Одговор #29 : 13. 04. 2012. у 09.32 »
Зар то не потиче од речи леска, која има дугоузлазни акценат, који се преношењем и извођењем преводи у краткосилазни?

Ајд објасни ово „правило“. Је ли то системска појава или си ти то „установио“ за конкретни случај, према сопственом изговору?

Цитат
Лепо од ХЈП-а, али ми се не можемо тиме водити, зар не? Не знам важи ли још увек она теорија да име града потиче од „код тора”.

Нисам улазио у етимологију. Хтео сам да ти покажем да постоји и другачија традиција.

Тагови: