Аутор тема: Ekavica, ijekavica i ikavica  (Прочитано 21518 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Ekavica, ijekavica i ikavica
« : 8. 03. 2012. у 14.42 »
Često u u razgovoru sa kolegama, imamo nedoumice oko ijekavice i ikavice (iskreno se nadam da ovi primjeri što navodim spadaju u ikavicu). Npr. u svakodnevnom razgovoru ja ću prije upotrijebiti letiti nego letjeti (letio umjesto letjeo), svidio umjesto svidjeo i sl.
Ako, pri prenosu sa ekavice, navedenim riječima dodamo je/ije , ispravne varijante bi bile letjeo, svidjeo mada su rijetki oni koji tako izgovaraju te riječi u sarajevsko-romanijskoj regiji (u svakodnevnom govoru).
Koliko su ispravni oblici  letio i svidio (i svi ostali slični oblici) u srpskom jeziku a poredeći ih sa navedenom logikom prenosa iz ekavice?
Hvala.
d@do
P.S. Možda bi Đorđe ovo "ponajbolje" mogao objasniti?
« Последња измена: 8. 03. 2012. у 14.45 d@do »
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #1 : 8. 03. 2012. у 15.01 »
Ako, pri prenosu sa ekavice, navedenim riječima dodamo je/ije ,

Pa nije to baš tako prosto. To "prenošenje" sa je/ije je samo grubo pravilo, ima dosta i "prenošenja" sa /e/ (strelica) ili /i/ (volio), kao i mjestaevo jednog gde se dugo e "prenosi" kao /je/.


U ovom konkretnom slučaju, u standardnoj ijekavici se gotovo svako *ěl u sufiksu glagolskog prideva radnog reflektuje kao -io, a ne kao -jeo. Izuzeci su navedeni u spomenutoj tački pravopisa.

Mod: uklonjen stari link sa sajta SJA koji više ne radi.
« Последња измена: 25. 03. 2015. у 09.03 Бруни »

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #2 : 8. 03. 2012. у 15.05 »
Hvala Dujo
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #3 : 8. 03. 2012. у 15.35 »
Kao što je Duja već objasnio, refleksi jata nisu sasvim ujednačeni, pa i u ekavskim govorima ima pojedinačnih jekavizama (klješta) i sistemskih ikavizama (star > stariji, a ne stareji), a u ijekavskim opet ima pojedinačnih (zenica) i sistemskih ekavizama (vrijeme > vremena, a ne vrjemena) i ikavizama (voljeti > volio, a ne voljeo). (Ekavizmi, jekavizmi, ikavizmi ne znače nužno da su to oblici preuzeti iz ekavskih, ijekavskih, ikavskih dijalekata, već samo da odstupaju od uobičajene zamene jata u tom dijalektu.)

Problem sa glagolima VI vrste (videti, leteti, sedeti…) je taj što postoji neuravnoteženost između oblika jednine muškog roda participa (vidio) s jedne strane i infinitiva (vidjeti) i ostalih oblika participa (vidjela, vidjeli) sa druge. Pošto su osnove infinitiva i participa kod svih drugih glagola iste, sistem vrši pritisak da se i ovde izvrši poravnavanje oblika (prema obliku muškog roda participa, jer je on sigurno mnogo češći od infinitiva, a izgleda kao da je češći i od svih drugih oblika participa zajedno), pa se zato razgovorno sreće letiti, letila, letili, a čak je i norma prihvatila sjediti, sjedila, sjedili.

Razlika je nastala tako što je jat pred /o/ (kao i jat iza /r/) imalo drugačiji razvoj nego u drugim kontekstima (bilo da je razvoj išao direktno ěo > io ili indirektno ěo > ieo > io, dok je u drugim kontekstima išlo ě > ie > je/ije).
« Последња измена: 8. 03. 2012. у 15.45 vukvuk »

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #4 : 8. 03. 2012. у 16.14 »
@Дадо, код тих примера, таквих икавизама има и у екавским крајевима. Нпр. у Банату уопште није чудно чути да се говорио „видио“, „летио“ и сл. Не знам одакле то и да ли је уопште икавизам, или неко народно померање ка видим, видићемо, летим и сл.

(А опет, уместо да се аналогно томе каже и „волио“, према волети/вољети→волим, каже се волети→волем, волеш, воле.)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #5 : 8. 03. 2012. у 17.38 »
Kao što je Duja već objasnio, refleksi jata nisu sasvim ujednačeni, pa i u ekavskim govorima ima pojedinačnih jekavizama (klješta) i sistemskih ikavizama (star > stariji, a ne stareji), a u ijekavskim opet ima pojedinačnih (zenica) i sistemskih ekavizama (vrijeme > vremena, a ne vrjemena) i ikavizama (voljeti > volio, a ne voljeo). (Ekavizmi, jekavizmi, ikavizmi ne znače nužno da su to oblici preuzeti iz ekavskih, ijekavskih, ikavskih dijalekata, već samo da odstupaju od uobičajene zamene jata u tom dijalektu.)

Problem sa glagolima VI vrste (videti, leteti, sedeti…) je taj što postoji neuravnoteženost između oblika jednine muškog roda participa (vidio) s jedne strane i infinitiva (vidjeti) i ostalih oblika participa (vidjela, vidjeli) sa druge. Pošto su osnove infinitiva i participa kod svih drugih glagola iste, sistem vrši pritisak da se i ovde izvrši poravnavanje oblika (prema obliku muškog roda participa, jer je on sigurno mnogo češći od infinitiva, a izgleda kao da je češći i od svih drugih oblika participa zajedno), pa se zato razgovorno sreće letiti, letila, letili, a čak je i norma prihvatila sjediti, sjedila, sjedili.

Razlika je nastala tako što je jat pred /o/ (kao i jat iza /r/) imalo drugačiji razvoj nego u drugim kontekstima (bilo da je razvoj išao direktno ěo > io ili indirektno ěo > ieo > io, dok je u drugim kontekstima išlo ě > ie > je/ije).
Vuče, lepo objašnjenje. Rado bih ga stavila među Nedoumice, ali ne znam kako da je nazovem? Ijekavica: Volio ili Voljeo? Imate li neki predlog?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.092
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #6 : 8. 03. 2012. у 17.46 »
То све има у Правопису, на линку који је Дуја дао. Но, ако стављаш, немој имплицирати да је недоумица у избору између екавског и ијекавског, јер је то налик питању: „Јел’ се каже шаргарепа или кромпир?“.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #7 : 8. 03. 2012. у 17.46 »
Ne bre :P , mislila sam da bude nedoumica između volio i voljeo, jer sam primetila da ijekavičari imaju često tu nedoumicu.

(Stvarno ponekad pomislim da pričam mnogo nerazumljivo ili da drugi misle da sam tupče  :hehe: )



PS:Nešto nisam videla da piše baš isto ovo što je Vuk rekao. Možda je ista tema, ali objašnjeno na drugačiji način.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.092
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #8 : 8. 03. 2012. у 17.50 »
Извињавам се, ја сам прочитао Волио или волео.
« Последња измена: 8. 03. 2012. у 17.56 J o e »

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.092
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #9 : 8. 03. 2012. у 17.58 »
Све осим средњег пасуса експлицитно пише. Ако стављаш, немој оно „a čak je i norma prihvatila sjediti, sjedila, sjedili“, јер П10 даје само сједјети, сједио-сједјела.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #10 : 8. 03. 2012. у 18.01 »
Ево недоумице. Поправите ове примере, ако не ваљају. Мени ијекавица не иде… Такође, Џо, поправи све што мислиш да треба да се поправи. Ја сам само копипејстовала и додала уводну реченицу и примере.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #11 : 8. 03. 2012. у 18.09 »
Vuče, lepo objašnjenje. Rado bih ga stavila među Nedoumice, ali ne znam kako da je nazovem? Ijekavica: Volio ili Voljeo? Imate li neki predlog?

Misliš na vašem sajtu? Pa ne znam, trebalo bi sve to proveriti (ovo sjediti je, na primer, iz hrvatskog standarda, ali u srpskom vidiš da Joe kaže da nije prihvaćeno) i stilski bolje uobličiti.

A što se tiče naslova, mislim da njima (ijekavcima) nije nedoumica da li je volio ili voljeo, nego da li je voliti ili voljeti.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #12 : 8. 03. 2012. у 18.14 »
Ne znam, ja sam više ijakavaca videla da pišu voljeo, željeo, i sl. misleći da je neispravno volio, želio i sl. Nisam videla da pišu voliti umesto voljeti. Popraviće Joe sve što treba. A možeš i ti, otvori nalog na sajtu, pa možeš i sam popraviti i dodati sve što treba.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #13 : 8. 03. 2012. у 23.26 »
Ja često nailazim na te greške kod ljudi iz Bosne, da kažu i pišu voljeo, vidjeo, letjeo. Ima toga i u Crnoj Gori, ali mi se čini da je kod Bosanaca češće, ne znam zašto. Meni se kosa diže na glavi kad to čujem.
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #14 : 8. 03. 2012. у 23.38 »
Ja često nailazim na te greške kod ljudi iz Bosne, da kažu i pišu voljeo, vidjeo, letjeo. Ima toga i u Crnoj Gori, ali mi se čini da je kod Bosanaca češće, ne znam zašto. Meni se kosa diže na glavi kad to čujem.
Да, да. Конкретно, ја сам на то наилазила углавном код људи из РС.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #15 : 9. 03. 2012. у 08.51 »
Ja često nailazim na te greške kod ljudi iz Bosne, da kažu i pišu voljeo, vidjeo, letjeo. Ima toga i u Crnoj Gori, ali mi se čini da je kod Bosanaca češće, ne znam zašto. Meni se kosa diže na glavi kad to čujem.
Nema potrebe za ovakav stav. Kad odrasteš u sredini gdje su srpski i hrvatski jezik bili ravnopravno zastupljeni  a poslije rata dodat i bošnjački jezik, za očekivati je da ljudi ostanu zbunjeni i budu u nedoumici šta je ispravno.  Državni medij BHRT je u obavezi  da svake sedmice mijenja jezik na kojem se obraća ŠNM pa se često koriste različite varijante jedne riječi. Sa druge strane, jedna "poprilično" gledana privatna TV stanica još uvijek emituje svoj program na ekavici. U ratu i neposredno poslije, u RS je umjesto ijekavice, službeni jezik bio ekavica. Sam narod nije imun na uticaj tih "smjena jezika i pripadajućih pravila" pa je logično da pravi takve greške. Pogotovo što pravilo nije jednoznačno pri prenosu sa ekavice i "izuzeci" su ti koji mrse stvari, jer ih nije tako lako sve "popamtiti".
 
« Последња измена: 9. 03. 2012. у 08.58 d@do »
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.797
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #16 : 9. 03. 2012. у 09.08 »
U pravu ste. Češće se čuje (i pročita) *voljeo i *letjeo nego *voliti i *letiti. Ovi oblici infinitiva se javljaju u nekim dijalektima (zapravo, tzv. ikavsko-šćakavski dijalekti severne Bosne uopšte nisu čisto ikavski, nego imaju mešan i/je refleks jata). Mislim da *voljeo nije prirodan oblik ni u jednom dijalektu, nego je nastao nekom vrstom hiperkorekcije, iz nekakve lažne percepcije da je oblik volio ikavski. Iako je Vuk teoretski u pravu da bi ređe korišten oblik trebalo da se prilagodi češćem, u praksi je iz nekog razloga obrnuto.

@Dado: ne mislim da je ova pojava direktno uzrokovana "multietničkim" [povrac2] programom medija i škola ili forsiranjem ekavice u RS u ratnim godinama. Takve greške su se sigurno javljale i u moje vreme (pre rata). No, opšti kvalitet obrazovanja u BiH je, siguran sam, mnogo opao od tada, kao posledica sveopšte degradacije društva. I u Srbiji je isti slučaj, da se razumemo.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.092
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #17 : 9. 03. 2012. у 09.19 »
Iako je Vuk teoretski u pravu da bi ređe korišten oblik trebalo da se prilagodi češćem, u praksi je iz nekog razloga obrnuto.

Овде је неизводљиво безлично — субјекат м. р. је испред.

Или да би требало да се ређе кориштен облик прилагоди…
или да би ређе кориштен облик требао да се прилагоди….

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
Одг: Ekavica, ijekavica i ikavica
« Одговор #18 : 9. 03. 2012. у 09.27 »
@Dado: ne mislim da je ova pojava direktno uzrokovana "multietničkim" [povrac2] programom medija i škola ili forsiranjem ekavice u RS u ratnim godinama. Takve greške su se sigurno javljale i u moje vreme (pre rata). No, opšti kvalitet obrazovanja u BiH je, siguran sam, mnogo opao od tada, kao posledica sveopšte degradacije društva. I u Srbiji je isti slučaj, da se razumemo.
Ne mislim ja da je "multietičnost" 100% kriva ali je evidentno da je veći procenat grešaka tog tipa u BiH nego u Srbiji baš zbog toga što su pravila u ekavici jednostavnija dok je u srpskoj ijekavici to pravilo komplikovanije (pa i radi uticaja varijanti iz hrvatskog jezika). Ako uporedimo kvalitet obrazovanja u BiH i Srbiji, smatram da su oni na približnom nivou pa se ono ne može uzeti kao parametar za poređenje u ovom slučaju.
Žene imaju problem za svako rješenje!!!

Тагови: ekavica ijekavica ikavica