Аутор тема: Angelina Jolie  (Прочитано 19706 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #45 : 15. 02. 2012. у 11.32 »
Ne možemo tako rezonovati o engleskom izgovoru. Mogao bih i ja pretpostaviti da je default Ž, zato što će mnogi govornici engleskog jezika prepoznati jolie kao francusku riječ i oponašati izvorni izgovor.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #46 : 15. 02. 2012. у 11.44 »
Možemo tako rezonovati (i tako i rezonujemo) o engleskom pravopisu: <j> se po defaultu čita kao [dž]; a može izuzetno biti i [h, ž, j]. Kada nema suprotnih indicija onda se čita kako se piše.
« Последња измена: 15. 02. 2012. у 11.58 vukvuk »

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #47 : 15. 02. 2012. у 12.24 »
Ali ovdje ima suprotnih indicija (francuska riječ). I zašto dalje raspravljamo o ovome umjesto da tražimo Angelinin izgovor?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #48 : 15. 02. 2012. у 12.51 »
Zato što ti voliš da osporavaš nešto što je očigledno? [pardon]

Dok ne saznamo Angelinin izgovor (Joe kaže da, najverovatnije, nemamo gde), mi moramo da se odlučimo između Džoli i Žoli, ili misliš da svaki put kad treba da izgovorimo njeno prezime nemo odmahujemo glavom, pokazujemo papirić sa zapisanim prezimenom, i objašnjavamo kako se rečnici ne slažu u pogledu izgovora?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #49 : 15. 02. 2012. у 12.59 »
Ali ovdje ima suprotnih indicija (francuska riječ). I zašto dalje raspravljamo o ovome umjesto da tražimo Angelinin izgovor?

Зато што је… крајње небитан?

Гледај, покушаћу још једном. Ако имамо један систем као што је Википедија, да ли грешим када претпостављам да би тај систем требао да буде изнутра кохерентан и усклађен? Без жеље да пљујем по домаћој вики кад је овај случај у питању, али зар има смисла толико пљунути по вики на енглеском која већ даје правилан изговор њеног имена? И толико је изигнорисати, као да не постоји, да нико чак и не покуша да тамо нешто измени?

Наша транскрипција са енглеског се заснива на ИПА, зар не? Ово питам јер ми сад стварно није јасно да ли транскрибујемо са званичне ИПА, или ловимо појединце, снимамо их како изговарају своје име, сачињавамо своју ИПА-транскрипцију, па са ње транскрибујемо на српски?

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #50 : 15. 02. 2012. у 13.00 »
И молим те да ми објасниш једну ствар: какве везе има како ће се транскрибовати било шта у српском, са транскрипвијом у другим језицима, конкретно, бугарски и остали које си навео?

А, стварно не знам да ли да поново пишем, чини ми се да уопште не читаш оно што напишем јер сам баш о овоме писао горе.

И рекао сам да није у питању ово што ти кажеш, да се слепо поводимо за Русима, Бугарима и Украјинцима, већ да је у питању информација од секундарног значаја. Ми не идемо на Џ због тога што Руси и Бугари иду на Џ, ми идемо на Џ јер је ИПА њеног имена /dʒoʊˈliː/ и упрошћена транскрипција joh-LEE ПРЕМА ОДГОВАРАЈУЋЕМ ЧЛАНКУ НА ЕНГЛЕСКОЈ ВИКИ. Сви остали, значи СВИ (Бугари, Летонци, Азери, Монголи, Руси итд.) су наведени као пример одсуства шалајабајзеризма по овом питању. Имаш ИПА, транскрибуј по ИПА, крај приче.

Прво, није уклоњено ништа, јер ништа није ни стављено. Друго, требало би да прочиташ цео разговор како је текао, па тек онда да доносиш закључке, јер као што рекох, Википедија има пуномана, али овај пут је неправедно оптужена и неправедно се о њеним уредницима говори с подцењивањем, јер јесу уложили напоре да ураде према правопису и према правилима транскрипције. Сад, ако су и поред свега тога погрешили, не треба им кидати главу, јер нико није непогрешив. Треће, ако се тамо промени на Џоли, биће зато што ћу ја то тамо да кажем и да наведем све ово што је овде речено. Добра страна Википедије (и уопште, интерента) јесте што је грешке могуће исправити и то веома брзо.

Уклоњено је.

Читао сам цео разговор. Боже сачувај.

Количина уложеног  напора овде није једнака квалитету резултата. Напротив.

Да, биће Џоли једино ако ти то тамо наведеш, а на прагу си да то наведеш само зато што ће и Џо рећи да је Жоли просто – глупо. И то ће бити крај приче. Поента је у деспотизму и глувоћи на аргументе, јер су аргументи већ били изложени и џаба. Али ако се „погура“, аргументи уопште неће бити ни битни, позваће се на личност као ауторитет.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #51 : 15. 02. 2012. у 13.06 »
Dok ne saznamo Angelinin izgovor (Joe kaže da, najverovatnije, nemamo gde), mi moramo da se odlučimo između Džoli i Žoli, ili misliš da svaki put kad treba da izgovorimo njeno prezime nemo odmahujemo glavom, pokazujemo papirić sa zapisanim prezimenom, i objašnjavamo kako se rečnici ne slažu u pogledu izgovora?

Вук, молим те, ти ми објасни јер стварно никако не успевам да сконтам (мајке ми).

Ако је Бред зове Џоли, цела нација је зове Џоли, чак буду и толико докони да саставе ИПА транскрипцију  /dʒoʊˈliː/ коју нико не оспорава, какве везе има и да Џоли себе зове и Поли? Па чак и да узме да исправља људе како није Џоли него Жоли, што уопште не чини?

Ја заиста, али заиста пропуштам да видим шта је овде спорно. Читав спор је настао што је неко наш одлучио да занемари ИПА-запис њеног имена, већ се ослонио на сопствени слух. Ако је тако, зашто то не важи код нпр. америчких Џонова? Изговор је Џан, што ми преносимо као Џон, а зашто – јер је Прћић тако рекао (опет ipsedixit-изам) и то је у реду, нећемо да правимо збрку па да британски John-ови буду Џонови, а амерички Џанови и то је јасно. Али одакле на примеру Џоли та помама за тиме како она изговара своје име?

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #52 : 15. 02. 2012. у 13.54 »
Ali koji su standardi provere IPA transkripcije na Wikipediji?

какве везе има и да Џоли себе зове и Поли?

Pa kako nema veze? U teoriji, mi smo dužni da je zovemo onako kako ona sama sebe zove (to je, prosto, običaj). U praksi, međutim, možemo se suočiti sa problemom nedostatka informacije (ne znamo kako sama sebe zove), fonološkim ograničenjima (ime sadrži glas koji u našem varijetetu ne postoji) i drugim kulturnim konvencijama (pravila transkripcije koja, na primer, izobličuju izvorni izgovor). U tom slučaju pravimo izbore.

Konkretno, pošto ne znamo pouzdano kako Angelina sama izgovara svoje prezime, a znamo da su kurentna oba izgovora (ili se ti sa tim ne slažeš? - onda poslušaj ovaj video), mi moramo napraviti izbor za transkripciju. U tom smislu ja mislim da je bolje Džoli nego Žoli, zato što je [dʒoʊˈli:] default izgovor, prema pravilima engleske ortografije.
« Последња измена: 15. 02. 2012. у 13.58 vukvuk »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #53 : 15. 02. 2012. у 14.45 »
А, стварно не знам да ли да поново пишем, чини ми се да уопште не читаш оно што напишем јер сам баш о овоме писао горе.

И рекао сам да није у питању ово што ти кажеш, да се слепо поводимо за Русима, Бугарима и Украјинцима, већ да је у питању информација од секундарног значаја. Ми не идемо на Џ због тога што Руси и Бугари иду на Џ, ми идемо на Џ јер је ИПА њеног имена /dʒoʊˈliː/ и упрошћена транскрипција joh-LEE ПРЕМА ОДГОВАРАЈУЋЕМ ЧЛАНКУ НА ЕНГЛЕСКОЈ ВИКИ. Сви остали, значи СВИ (Бугари, Летонци, Азери, Монголи, Руси итд.) су наведени као пример одсуства шалајабајзеризма по овом питању. Имаш ИПА, транскрибуј по ИПА, крај приче.
Ja i te kako čitam šta pišeš.
Српска вики је мала вики која је у рукама још мањег броја људи, а воде битку против целог света. Штавише, директно контрирају нпр. руској и вики на енглеском. Амери и Енглези Џоли, ми Жоли. Руси, Бугари, Македонци, Украјинци, Белоруси, Монголи Џоли, ми опет Жоли. Литванци, Летонци, Азери Џоли (не знам друге народе који на домаћу латиницу транскрибују са туђих латиница), ми опет Жоли.

Бугарска, руска и остале вики су наведене као секундарни извор.

Dakle, ako koza laže, rog ne laže. Kako bi ti protumačio ove svoje reči? BTW, odmah da predupredim: i sekundarni izvor je ipak izvor. Štaviše, u nekim naukama mnogo bitniji nego primarni.

Да, кажем српска, јер она то на многим примерима и јесте. Апсолутно поштујем твој допринос и не омаловажавам оно што на нашој вики јесте добро, али на многим примерима, када се прочитају чланак на енглеском, српском, хрватском, бошњачком, види се да то није исти чланак на три језика, већ су у питању три потпуно другачије перспективе од којих је свака затворена и омеђена на овај или онај начин, а често и различита чланка са међусобно противречним информацијама.
Naravno da nije, kad su ih pisali različiti ljudi. Pa i na jednom te istom jeziku, ako jedno te isto piše više ljudi, tekst će biti različit. Vikipedija, zbog svoje prirode, podložna je tome da različite Vikipedije daju različite informacije, pa pogledaj samo članke o npr. zločinima devedesetih, opsadi Sarajeva, ili Srebrenici. Ali, to nije samo karakteristika naših Vikipeidja, to se javlja svuda gde imaš političke interese dvaju oprečnih zemalja. Konkretno, sećam se članka o borbi za nezavisnost Španije, tj. kad ih je napao Napoleon s početka 19. veka, prevodila sam članak, pa sam malo gledala englesku, malo špansku Vikipeidju, i zaista sam bila u zbunu, jer su informacije bile skroz oprečne, a tu su se Englezi i Španci borili na ISTOJ strani, protiv Napoleona! Zamisli da su bili protivnici… Čak i u člancima o sličnim temama na istoj Vikipediji možeš naći različite podatke, jer nju piše svako, bez obzira na svoju stručnost u datoj oblasti. Kad ima ko da vodi računa o tačnosti i podudaranju podataka, onda se podaci ispravljaju, ali, ne možeš očekivati da neko za džaba radi 24 sata dnevno, da bi, kad ode na spavanje, došao neko i sve pokvario. Što se omalovažavanja tiče, nisam mislila da omalovažavaš mene (to uopšte nije ni bitno), nego na ton kojim uopšte govoriš o ovom problemu i uopšte ljudima koji tamo rade, jer oni se ništa ne razlikuju od tebe —  obični ljudi koji su rešili da svoje vreme na interentu potroše na taj način, među kojima ima svakakvih —  od razumnih i pristojnih, do neopevanih budala, ali to je suština Vikipedije —  dobro je došao ama baš SVAKO. Sutra da se i ti odlučiš da uređuješ Vikipediju, možeš to slobodno učiniti, samo treba da otvoriš nalog, kako bi se tvoji doprinosi vezali za tvoje ime, a ako ne želiš, ili ti nije bitno, možeš doprinositi i bez naloga, kao IP. Tamo nema nikog ko se postavlja kao neki autoritet svojim diplomama, nego na osnovu svog rada i sposobnosti da argumentuje svoje tvrdnje. TO je prava priroda Vikipedije, i ta njena priroda, koliko god donosi pozitivnih, donosi i dosta negativnih stvari. Kad god odeš na Vikipeidju, imaj na umu (i nikad nemoj da zaboraviš), sve podatke uzmi s rezervom, uvek gledaj koje reference stoje, i nikad, ali nikad, ne stavljaj jednu Vikipediju ispred druge. Začudio bi se koliko netačnih podataka ima i na toj engleskoj Vikipediji, u koju svi gledaju malte ne kao u Boga. Vikipedija može poslužiti kao ideja, početak istraživanja, eventualni izvor literature, ali ništa više.

I opet, nije ništa uklonjeno, a onaj komentar koji si naveo kao komentar koji je propratio uklanjanje, jeste moj komentar. Pa valjda znam ja šta sam radila kad sam dala taj komentar. :)

I još na kraju: Već sam dala IPA sa Ž, al izgleda da na to niko ne obraća pažnju, pa ajde da ponovim:
ПС:Ево и изговора. (zhō-LĒ) - Жоли. Википедија има својих бисера, али ово сигурно није један од њих. Штета што је онај видео уклоњен, иначе би се видело како жена лепо изговара своје презиме као ЖОЛИ.

BTW, niti ja, niti bilo ko na njiki ne sluša autoritete bez pogovora, da bude jasno. Ako mi nisu logična objašnjenja, ja ih ne prihvatam, i tražim dalja objašnjenja, pa čak i po cenu da me drugi okarakterišu kao glupu (što se več jednom desilo, svi se sećate one nesrećne Midlton). A pogotovu se autoritetima ne povinuju bez pogovora oni na Vikipediji, štaviše, suprotno: što se pravopisa tiče, stalno se moraju voditi bitke oko toga. Opšte je poznata stvar da su na srpskoj vikipediji najgore svađe i prepirke NE o političkim pitanjima, nego o PRAVOPISU! O tome su i novine pisale. :) Samo ja i Delija znamo koliko mogu da budu naporni neki ljudi, i da ni autoritet, ni sto i jedan dokaz, sto i jedan citat, ponekad jednostavno ne vrede, kad se naleti na bondoglavu i nedokazanu osobu. Pa Prćić je tamo persona non grata kod većine njih, zato što im obično on mrsi račune sa izgovorom engleskih imena! Stoga, da zaključim: ako se Žoli tamo promeni na Džoli, to neće biti "zato što je Joe rekao", nego će biti "zato što su ovde izneti dovoljno razumni argumenti", s tim što ja nisam sklona tome da se skroz odbaci i izgovor sa Ž. Najverovatnije ćemo dodati da postoje dve mogućnosti, s objašnjenjem da ona sama izgovara svoje prezime sa Ž, a svi ostali sa Dž. Nešto ću da smislim, još uvek ne znam kako to da izvedem. Ne bi bilo ni prvi, ni poslednji put da e u članku navode reference za transkripciju i više varijanti.
« Последња измена: 15. 02. 2012. у 14.55 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #54 : 15. 02. 2012. у 15.15 »
Ali ovdje ima suprotnih indicija (francuska riječ). I zašto dalje raspravljamo o ovome umjesto da tražimo Angelinin izgovor?

Зато што је… крајње небитан?
Zašto je nebitan? Zato što Šešelj ne ume da izgovori R, pa onda pretpostavljamo da i Andželina ima govornu manu? Vidiš, na Vikipediji bi ti tražili lekarsku potvrdu o toj mani, jer jedino tako se može ta tvrdnja referencirati validnom referencom.  :kezica:



Гледај, покушаћу још једном. Ако имамо један систем као што је Википедија, да ли грешим када претпостављам да би тај систем требао да буде изнутра кохерентан и усклађен? Без жеље да пљујем по домаћој вики кад је овај случај у питању, али зар има смисла толико пљунути по вики на енглеском која већ даје правилан изговор њеног имена? И толико је изигнорисати, као да не постоји, да нико чак и не покуша да тамо нешто измени?
Apsolutno grešiš. Vikipedijin sistem je sve samo nije koherentan i usklađen, iz razloga koje sam navela u prethodnom postu. Da bi neki sistem bio koherentan i usklađen, njegovi činioci (saradnici, urednici) treba pre svega da budu stalni, treba da budu stručni, treba da imaju manje više iste poglede na materiju, treba da se dogovaraju pre unošenja podataka, a sve to jednostavno nije moguće na vikipediji. Niti su njeni urednici stručni, niti su stalni, radi svako koliko hoće, imaju vrlo različite poglede na materiju, ponekad se konsultuju druge Vikipedije, ali obično se uzme samo podatak, ne postoje diskusije na višeprojekatskom nivou o jednom te istom članku nego svaka jezička Vikipedija ima potpunu samostalnost da odluči šta će na njenoj verziji pisati. Tipičan primer za to je Kosovo. Postoje dve mape Srbije, jedna bez Kosova i druga sa Kosovom. Svaka Vikipedija ima pravo da sama odluči koju će mapu koristiti. Kad je jedan tip krenuo sistematski da uklanja sa SVIH Vikipedija mapu Srbije s Kosovom, digla se prašina i tip je bio opomenut pred blok. Diskusije se ponekad pretvore u maratonsko iscrpljivanje da se vidi ko više može da izdrži, pa onaj ko se prvi smori, njegova verzija se odbacuje… Moraćeš da priznaš, imajući sve ovo u vidu, ono što stoji tamo, i nije tako loše.

S druge strane, kao što sam već rekla, ne treba verovati apsolutno i bezrezervno ni jednoj vikipediji, pa ni engleskoj. Ovo ne znači da tvrdim da je IPA na njoj u članku o Andželini pogrešna, nego samo želim ukazati na tvoje pogrešno gledanje na stvari. Vikipedija na engleskom je najinternacionalnija, ima najviše članova urednika kojima engleski nije maternji jezik, pored onih kojima jeste. Kad uzmemo u obzir da i ti kojima jeste, ne vladaju svi njime kao da su sišli sa BBC-ja (uostalom, kao i naši ljudi, ili bilo ko drugi), dakle, tu ipu su morali uzeti odnekle, a kako vidim, Stoundar dade reference gde se pominju i jedan i drugi izgovor, ali je izgleda neko odlučio da ne stavi i onaj drugi, i sad ja treba da verujem bezrezervno onome što je stavio neko o čijoj stručnosti ne znam ništa? No, sir, not in my wildest dreams. IPA sa eng. viki je uvek dobro došla, ali nikad je ne treba uzimati kao krajnji i jedini ispravan argument.

Наша транскрипција са енглеског се заснива на ИПА, зар не? Ово питам јер ми сад стварно није јасно да ли транскрибујемо са званичне ИПА, или ловимо појединце, снимамо их како изговарају своје име, сачињавамо своју ИПА-транскрипцију, па са ње транскрибујемо на српски?
 
Da, zasniva se na IPA, ukoliko ne postoji snimak te osobe koja svoje ime drugačiije izgovara, a takav snimak postoji (o govornoj mani neću da raspravljam, kao što rekoh, neka mi se podnese lekarski izveštaj u kojem će stajati da Anđa ima govornu manu, sve ostalo su samo pretpostavke, niti vidim išta neobično u tome da se takvi snimci traže, ako postoji nedoumica), plus imamo i rečnike koji pored IPA da DŽ navode i IPA sa Ž.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #55 : 15. 02. 2012. у 15.43 »
Bio sam radoznao pa sam pogledao razgovor na ruskoj Wikipediji:

Цитат
- (…) Проблема, однако, в том, что на французский манер читается Жоли. То есть либо Джóли (англ.), либо Жолú. Очевидно, первый вариант разумнее. Да и в Америке именно так и произносят. (Например, так произносил Джеймс Липтон в Inside the actors studio.)
- Хорошо бы ее саму спросить. (…)
- Да, саму хорошо бы спросить. Но Липтона она сама не поправляла. («В актёрской студии» — беседа Липтона и студентов-кинематографистов с героем. То есть Липтон в её присутствии произносил фамилию как Джóли, а Анджелина не возражала.) (…)
- Не знаю как вам, а мне вот почему-то кажется сомнительной необходимость непременно следовать американскому или французскому произношению в рамках русского языка. (…)

A onda i na bugarskoj:

Цитат
- Второто име на Анджелина идва от френската дума за "красива" (jolie), която се произнася Жоли (с ударение на втората гласна). Самата Анджелина представя себе си, преизнасяики името си по този начин.
- Разбира се, известно ми е това, даже имах гадже която се казваше Жоли (французойка), но по-популярното изписване и произнасяне в България е Джоли. (…)
« Последња измена: 15. 02. 2012. у 15.49 vukvuk »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #56 : 15. 02. 2012. у 16.03 »
Aj prevedi. Ja ništa ne razumem.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #57 : 15. 02. 2012. у 16.18 »
Stvarno? Pa ja ne znam bugarski ništa više nego ti. :P

Korisnik na ruskoj Wikipediji kaže da je James Lipton u nekoj emisiji pred samom Angelinom njeno prezime izgovarao [ˈdʒoʊliː] (sa akcentom na prvom slogu) i da se ona nije nijednom bunila.

A korisnik na bugarskoj Wikipediji kaže isto da Angelina sama svoje ime izgovara [ʒoʊˈliː] (sa akcentom na drugom slogu). Na šta mu drugi korisnik odgovara da je u Bugarskoj ipak uobičajena varijanta sa [dʒ].

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #58 : 15. 02. 2012. у 16.29 »
Najverovatnije ćemo dodati da postoje dve mogućnosti, s objašnjenjem da ona sama izgovara svoje prezime sa Ž, a svi ostali sa Dž.

То и даље не знамо.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг: Angelina Jolie
« Одговор #59 : 15. 02. 2012. у 17.08 »
Zašto je nebitan? Zato što Šešelj ne ume da izgovori R, pa onda pretpostavljamo da i Andželina ima govornu manu? Vidiš, na Vikipediji bi ti tražili lekarsku potvrdu o toj mani, jer jedino tako se može ta tvrdnja referencirati validnom referencom.  :kezica:

Небитан је због тога што Американци ипак воде рачуна о томе ако се нечије име чита од устаљеног начина читања (Ралф–Рејф и сл.), а опет не дају изговор са Ж чак ни као опцион. Да поново илуструјем примером: код нас може постојати и неки Сама̀рџӣћ који своје име чита тако, док га сви остали зову Са̀ма̄рџић, као такав је познат и никада никога не исправља по том питању. Ако је као такав познат у Србији, бесмислено је да нека авганистанска вики чепрка по његовом пореклу и тражи да ли је пореклом Херцеговац или Црногорац, те да ли је заиста Сама̀рџӣћ а не Са̀ма̄рџић.

Ако око оваквих ствари вики није кохерентна, њено постојање је бесмислено. Већ се довољно обесмишљава политичким чланцима, где се нпр. на српској вики не може прочитати да се Андрић у младости декларисао као Хрват, чак и наступао као хрватски националист, а на хрватској да је од 20-их година национални Србин, а не натурализовани Хрват који пише на српском језику. Онлајн енциклопедија знања мора да да тачне и проверене информације, а где постоји спор да да увид читаоцу  у различита гледишта, да их буде свестан. А не да о се о Богишићу на хрватској вики чита како је био Хрват и хрватски академик, а ни речи о томе да је био и српски академик и декларисани Србин, а опет и на српској да је био члан и ЈАЗУ, те и активни члан хрватских академских кругова и да није био просто „српски“ у данашњем смислу те речи.

Не може вики на енглеском, која даје примарни чланак о Анђелини, да да Џоли као једини изговор, а српска Жоли као једини изговор. Хајде да Американци убаце да је могуће читати и као Жоли, те да сама своје име тако изговара, а Срби да је у САД и свету ипак позната као Џоли. Ствара се хаос.

И јесте било обрисано. У чланак је била постављена ИПА-транскрипција њеног имена и то је уклоњено. Знам да википедију уређују људи са вишком слободног времена и свестан сам да кад бих и ја имао толики вишак времена током последњих 7-8 година, да сам га утрошио у изградњу свог вики-имена, сад би стајало Џоли и нико не би могао да промени у Жоли, чак и кад би имао јаче аргументе од ових које има. То је мана система, што је у неку руку и по неким питањима приватна прћија ентузијаста који тамо висе.

Dakle, ako koza laže, rog ne laže. Kako bi ti protumačio ove svoje reči? BTW, odmah da predupredim: i sekundarni izvor je ipak izvor. Štaviše, u nekim naukama mnogo bitniji nego primarni.

Тумачим их онако какво им тумачење управо дајем. Не лажем, него указујем на поенту пошто очигледно није примећена.

У наукама (мислим на историју) појам „извора“ има другачије значење од овог разговорног које сам ја употребио. Нисам мислио на историјски извор, него просто на референцу.

Тагови: