Аутор тема: Bol - ženskog ili muškog roda?  (Прочитано 1568 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.896
  • Говорим: енглески, француски, немачки, натуцам руски.
    • Српски ми је матерњи језик
Bol - ženskog ili muškog roda?
« : 18. 12. 2011. у 20.29 »
Izdvojeno odavde.

Да ли је "душевна бол" кроатизам?
Примећујем да се женски род користи само кад је у питању та врста бола. За бол у коленима, стомаку… никада.
« Последња измена: 20. 12. 2011. у 10.12 Бруни »

Ван мреже yael

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 60
Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #1 : 19. 12. 2011. у 22.22 »
Да ли је "душевна бол" кроатизам?
Примећујем да се женски род користи само кад је у питању та врста бола. За бол у коленима, стомаку… никада.
HJP:
1. bȏl (II) ž - osjećaj duhovne patnje i trpljenja [jaka bol; teške boli; duševne boli]
2. bȏl (I) m - osjet tjelesne patnje i trpljenja [snažni bol]

Ja bih rekla da nije reč o kroatizmu, nego jednostavno i jednom i u drugom standardu postoji razlika - ženski rod za bol u apsraktnom smislu, muškom rodu za fizički bol.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.279
Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #2 : 19. 12. 2011. у 23.02 »
Али, ја бих пре рекао „ова бол у колену никако да ме прође“ него „овај бол у колену никако да ме прође“.

Нисам знао да постоји м/ж подела по принципу да ли је бол телесна или апстрактна. Мислио сам да је дозвољено и један и други род употребити у оба случаја.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 4.485
Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #3 : 19. 12. 2011. у 23.13 »
U našoj leksikografiji ne postoji.

Ван мреже yael

  • Млађи члан
  • **
  • Поруке: 60
Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #4 : 19. 12. 2011. у 23.17 »
Али, ја бих пре рекао „ова бол у колену никако да ме прође“ него „овај бол у колену никако да ме прође“.

Нисам знао да постоји м/ж подела по принципу да ли је бол телесна или апстрактна. Мислио сам да је дозвољено и један и други род употребити у оба случаја.
I ja bih rekla da to nije striktno određeno. Ja bih, za razliku od tebe, uvek rekla oštar bol u kolenu ili snažan i prodoran bol u grudima, a rekla bih i duševni bol… kao u pesmi "Ti si sav moj bol" - muški rod, koji uopšte ne zvuči loše i apstraktnom smislu.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.502
    • Српски ми је матерњи језик
Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #5 : 20. 12. 2011. у 03.01 »
U mom maternjem dijalektu bol je u principu muškog roda, dok je ženski rod markiran kao poetski. Pošto je poetski bol po pravilu duševni, verovatno otuda tendencija da se ženski veže za duševni, a muški rod za telesni bol. Meni su oba ipak samo muškog roda.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.896
  • Говорим: енглески, француски, немачки, натуцам руски.
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Bol - ženskog ili muškog roda?
« Одговор #6 : 21. 12. 2011. у 10.46 »
U mom maternjem dijalektu bol je u principu muškog roda, dok je ženski rod markiran kao poetski. Pošto je poetski bol po pravilu duševni, verovatno otuda tendencija da se ženski veže za duševni, a muški rod za telesni bol. Meni su oba ipak samo muškog roda.
Приметио сам да се бол у женском роду користи искључиво у правничкој терминологији, када се ради о "накнади за душевне боли". Нигде другде.

Тагови: