Аутор тема: Са́мо и са̑мо, са́ма и са̑ма, итд. - помоћ  (Прочитано 2384 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Уранела

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 2
Неки пут ми је потребно да у тексту нагласим реч „само“, а нисам сигурна како треба акцентовати:

Када кажемо нпр. да је „осим пића и само јело било освежавајуће“ (ако је салата :) ), који акценат иде?

Који акценат иде када се „само“ употребљава у смислу „усамљено“, „једино“, као нпр. када је дете у кући само?

Коначно, када је нешто коштало „само 30 динара“, да ли је тада краткосилазни или краткоузлазни акценат? Рекла бих силазни али нисам сигурна…

Исто питање важи и за женски род.

Хвала!
 
« Последња измена: 16. 12. 2011. у 02.35 Уранела »

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Добро дошла. :)

Означавање акцентима ни у једном случају који си навела није неопходно, јер се из контекста види шта је. Но нагласци су следећи:

• придев са̑м, са́ма, са́мо — дугосилазни, дугоузлазни, дугоузлазни (не са̑ма, са̑мо),
• прилог са̏мо (= једино) — краткосилазни.

Дете је са́мо то урадило : Дете је са̏мо то урадило — у оваквим примерима било би пожељно ставити акценат.
« Последња измена: 16. 12. 2011. у 06.23 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Али одређени вид, Мики: са̑мӣ, са̑ма̄, са̑мо̄ (Ни са̑мӣ Бог то не зна).

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Да, хвала на допуни.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Уранела

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 2
Хвала много!

Што се тиче одређеног вида, имам још једно питање: да ли то значи да би правилно било рећи нпр. да „и са̑мӣ Хајдегер мисли исто“ или да „и са̑м Хајдегер мисли исто“, или пак да „и Хајдегер са̑м мисли исто“? (Јасно ми је да ни у овом случају нема потребе писати акценат, али ме занима.) Шта је правилно?

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.106
Било би.

Тагови: