Аутор тема: Острво Утоја  (Прочитано 1355 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Острво Утоја
« : 13. 12. 2011. у 13.18 »
Шта прописује наш правопис као транскрипцију за норвешко острво Utøya? На Википедији пише  [ˈʉːtœʏɑ].

 [neznam]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Острво Утоја
« Одговор #1 : 13. 12. 2011. у 13.22 »
Пуф, гледајући правила, ваљда је Утеја.

øy = еј

http://www.srpskijezickiatelje.com/pravopis:transkripcija-iz-skandinavskih-jezika#toc8

Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Острво Утоја
« Одговор #2 : 13. 12. 2011. у 13.34 »
Да, Утеја.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Острво Утоја
« Одговор #3 : 13. 12. 2011. у 14.23 »
И то би вероватно требало да буде с неким дугим нагласком на првом слогу.

Што није.

Тагови: