Аутор тема: Циган/Циганин, чобан/чобанин  (Прочитано 6589 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Inception

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 161
  • Говорим: енглески, шпански
  • Родно место: Александровац
    • Српски ми је матерњи језик
Постоји ли нека разлика? Шта је боље да се користи?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #1 : 9. 11. 2011. у 08.31 »
Pa prvo nije dobro, a drugo jeste!  :hehe:

To ti je isto kao kad kažu Jevrej, a ne Jevrejin. Množina je kraća, pa se onda pogrešnom logikom izvlači daje nom. jednine Jevrej, Cigan, čoban.

Što je to tako, i kako se dobilo Jevrejin, Ciganin i čobanin ne znam, to nek objasni neko drugi…
« Последња измена: 9. 11. 2011. у 08.33 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.095
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #2 : 9. 11. 2011. у 09.45 »
Тако је. Тај сигулативни (једнински) наставак -ин одбацује се у формирању множинских облика, док у једнини свакако остаје.

Само, Јевреј- је изузетак: може и Јевреј и Јеврејин.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #3 : 10. 11. 2011. у 10.24 »
Само, Јевреј- је изузетак: може и Јевреј и Јеврејин.
Stvarno? A zasto?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.095
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #4 : 10. 11. 2011. у 10.27 »
Ето. Такав је узус, па су и речници прописали изузетак (РСАНУ, РСЈ, Клајн).

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #5 : 10. 11. 2011. у 16.23 »
Чекајте, чобан је баш у том облику турцизам, готова турска реч, није попут домаћих речи Бачван, Мачван уместо Бачванин, Мачванин или брђан уместо брђанин, јесте ли сигурни да је неправилно?

ХЈП има и одредницу чобан, а сад видех да је има и РМС. Има и чобанин, али стоји и чобан.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.095
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #6 : 10. 11. 2011. у 17.04 »
Ја сам гледао у РСЈ. У праву си, има и тамо и чобан, само што није у истој одредници где и чобанин (као што јесте Јевреј и Јеврејин), па ми је промакло.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #7 : 10. 11. 2011. у 17.26 »
Да ли је то онда образац иза ког стоји објашњење за варијанту Јевреј? То јест, због тога што је у питању реч страног порекла која је тек потом одомаћена варијантама на -ин? У РМС, на пример, видим да стоје и варијанте Чивут и Чифут, такође поред варијанти Чифутин и Чивутин, где опет имамо да су варијанте без -ин речи страног порекла.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.095
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #8 : 10. 11. 2011. у 17.45 »
Сасвим могуће.

Ван мреже Astijanaks

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 207
Одг.: Циган/Циганин, чобан/чобанин
« Одговор #9 : 12. 11. 2011. у 14.46 »
Но некада није било тако. Од Мађарин, Арнаутин, Хрватин стандардизовани су облици без -ин, а на Бугар, Срб, Турак… наставак је додат.

Тагови: