Аутор тема: Čitanje stranih jezika „po Vuku“  (Прочитано 21738 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« : 21. 10. 2010. у 15.19 »
>>Mod:Izdvojeno odavde.<<


Nekad u prodavnici ne možeš da izgovoriš šta ti treba pravilno, jer te niko neće razumeti, pa moraš da pogrešiš namerno. :)
Ih, ja to ovde moram stalno da radim! Više i ne znam kako se neke stvari pravilno izgovaraju. Mikrosof, se-de plajer, nike, jutuf, Joni Balker, guiski… Aće i eme… (kaldim se da ne znate šta je ovo.. :D)
« Последња измена: 21. 10. 2010. у 21.10 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #1 : 21. 10. 2010. у 15.44 »
Nekad u prodavnici ne možeš da izgovoriš šta ti treba pravilno, jer te niko neće razumeti, pa moraš da pogrešiš namerno. :)
Jedne prilike, pitam ja prodavačicu: "Imate li ve ha es kaseta?"
"Nemamo." - reče ona.
"Pa kakve su te na polici?" - upitah.
"Aaaa te, te su vam Soni!!!" - odgovori ona. 

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #2 : 21. 10. 2010. у 16.10 »
Jedne prilike, pitam ja prodavačicu: "Imate li ve ha es kaseta?"
"Nemamo." - reče ona.
"Pa kakve su te na polici?" - upitah.
"Aaaa te, te su vam Soni!!!" - odgovori ona. 
Ovo me podseti na ono "ne kupujte kasete japanske grupe TDK, ništa se ne čuje". ;D

@Bruni: a šta je eme? Za aće mi jedino deterdžent pada na pamet. :D
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #3 : 21. 10. 2010. у 16.13 »
@Bruni: a šta je eme? Za aće mi jedino deterdžent pada na pamet. :D
H = aće
M = eme

H &M = aće i eme :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже d@do

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 680
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #4 : 21. 10. 2010. у 16.19 »
H = aće
M = eme

H &M = aće i eme :D
Ih…

Ван мреже dan555

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 433
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • www.sftim.com
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #5 : 21. 10. 2010. у 16.41 »
Овде сви купују "Петит беуре".
(тако је то када се пише оригинал :))

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #6 : 21. 10. 2010. у 16.47 »
Ali je bolje i to nego da se pogrešna transkripcija unese u 10.000 primjeraka, ako se moglo pisati izvorno. Nije bitno šta se koristi u neformalnom razgovoru.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #7 : 21. 10. 2010. у 16.47 »
Овде сви купују "Петит беуре".
(тако је то када се пише оригинал :))
Баш си прави [devil]  ;D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #8 : 21. 10. 2010. у 16.50 »
Ali je bolje i to nego da se pogrešna transkripcija unese u 10.000 primjeraka, ako se moglo pisati izvorno. Nije bitno šta se koristi u neformalnom razgovoru.
Па како није битно? Није битно кад неко испадне глуп у друштву?! Додуше, има и обрнутих примера.

Види, овде СВИ читају енглеска имена по Вуку. Тако да, кад сам дошла овде, испадох тупче јер нисам знала ко су Дијетрић, Думбо, Гуфи или Цурић. :D Било је још фрустрантнијих примера, али сам их заборавила, како се не бих потресала без потребе… :)
« Последња измена: 21. 10. 2010. у 17.01 Бруни »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #9 : 21. 10. 2010. у 16.54 »
Uporedi: 10.000 primjeraka knjige gdje piše MekKoj, ljudi koji u razgovoru kažu Mccoj. Koje je manje zlo? Samo hoću da kažem kako postoji dobar razlog za izbjegavanje transkripcije u jezicima gdje nije potrebna. Naravno, jeste potrebna u srpskom pa i u latinici zbog preslovljavanja, ali je ne treba posmatrati kao nešto naročito poželjno, već samo kao posljedicu pisama srpskog jezika.
« Последња измена: 21. 10. 2010. у 17.09 Stoundar »

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #10 : 21. 10. 2010. у 17.00 »
Uporedi: 10.000 primjeraka knjige gdje piše MekKoj, ljudi koji u razgovoru kažu Mccoj. Koje je manje zlo?
Meni vala i jedno i drugo. Ne mogu da se odlučim. :)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 235
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #11 : 21. 10. 2010. у 17.20 »
још фрустрантнијих примера,

Je li ovo nešto direktno iz španskog na srpski? :)

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #12 : 21. 10. 2010. у 18.21 »
Види, овде СВИ читају енглеска имена по Вуку. Тако да, кад сам дошла овде, испадох тупче јер нисам знала ко су Дијетрић, Думбо, Гуфи или Цурић. :D
Mislim da sam ti pominjala koliko sam imala nesporazuma sa Špancima jer nisam znala koji je slikar Bosko, ili s Italijanima zato što ne slušam UDue… ;D
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #13 : 21. 10. 2010. у 18.42 »
Mislim da sam ti pominjala koliko sam imala nesporazuma sa Špancima jer nisam znala koji je slikar Bosko, ili s Italijanima zato što ne slušam UDue… ;D
Jao jeste. Sad si me podsetila. U-dos. I taj Bosko, takođe. No, što se tiče Boska, mislim da utvrdismo da ni Boš nije ispravna transkripcija, al sad ne mogu da se setim koja jeste…

Je li ovo nešto direktno iz španskog na srpski? :)
Hm… [cesh] Je l’ jeste? Kako se kaže za nešto što te frustrira, što ti donosi frustraciju?  ???
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 235
RE: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #14 : 21. 10. 2010. у 19.10 »
Kako se kaže za nešto što te frustrira, što ti donosi frustraciju?

Frustrirajuće? Ali na španskom kapiram da je frustrante. :)

Тагови: