Аутор тема: Čitanje stranih jezika „po Vuku“  (Прочитано 21633 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #45 : 22. 10. 2010. у 21.14 »
Pa valjda da bi lakše izgovorili, prilagodili ime. Tako su Italijani pola nemačkih gradova prekrstili da bi mogli da ih izgovore, a onda naravno nema šanse da se prepozna koji je koji dok ne naučiš. :D

Ja kad sam prvi put video London na albanskom, nisam ga uopšte prepoznao. Vidim da se radi o nekom mestu u Engleskoj, pa pošto mi ime uopšte nije zvučalo poznato, poverovao sam da je to verovatno neko tamo englesko selo — i to sve mislim: boga pitaj koja je to selendra, čim nisam nikad čuo za to mesto. :D Kad ono bješe London. :)
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #46 : 22. 10. 2010. у 21.15 »
A kako ga izgovaraju?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #47 : 22. 10. 2010. у 21.19 »
Misliš na London? /ljɔndəɾ/ odnosno /ljɔndɾɑ/.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #48 : 22. 10. 2010. у 21.21 »
Ljondra? :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #49 : 22. 10. 2010. у 21.23 »
E da, otprilike tako. :) Nema veze s Londonom.
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.115
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #50 : 22. 10. 2010. у 21.28 »
Па и код Француза је слично: Londres /lɔ̃ndʀ/. Је ли тако беше и у шпанском?
« Последња измена: 22. 10. 2010. у 21.57 J o e »

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #51 : 22. 10. 2010. у 21.30 »
Da, tako je rekla bih u većini romanskih jezika. Inače evo par primera iz italijanskog: Londra, Monaco, Aquisgrana, Basilea, Colonia, Francoforte… e da, i Magonza, kako da zaboravim. :D
« Последња измена: 22. 10. 2010. у 21.32 alcesta »
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #52 : 22. 10. 2010. у 21.31 »
Па и код Француза је слично: Londres /lɔ̃ndrʀ/. Је ли тако беше и у шпанском?
Da. Londres. A imaju Španci još neprokljuvivih imena. Hinebra, Munić, Curić, Kolonija, …
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #53 : 22. 10. 2010. у 21.33 »
Heh, možemo da organizujemo kviz. :D Podseti me Bruni da dodam i Ginevru i Zurigo. :D
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #54 : 22. 10. 2010. у 21.36 »
Da, tako je rekla bih u većini romanskih jezika. Inače evo par primera iz italijanskog: Londra, Monaco, Aquisgrana, Basilea, Colonia, Francoforte… :D
Pazi, Londra je isto kao u albanskom, samo jednan glas razlike…

Šta je Basilea, nešto mi poznato. Brisel? A Frankoforte je Franfur? Ahen je slično kao na italjanskom, Akisgaran (ja transkribujem, ne piše se ovo ovako…)
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #55 : 22. 10. 2010. у 21.36 »
A najbolje je da se i džin isto kaže ginebra… :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Đorđe

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 875
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #56 : 22. 10. 2010. у 21.42 »
Ah, pa dobro, onda je alb. Londra verovatno došlo iz talijanskog.

Nisam, stvarno, znao za tu romansku poslasticu. :)
„Either you repeat the same conventional doctrines everybody is saying, or else you say something true, and it will sound like it's from Neptune.“ (Noam Chomsky)

Ван мреже alcesta

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 321
    • Српски ми је матерњи језик
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #57 : 22. 10. 2010. у 21.42 »
Basilea je Bazel, Brisel je, zamisli, Bruxelles, kakvo čudo. :D Francoforte je Frankfurt, Magonza je Majnc, a Monaco je Minhen, pored pravog Monaka, što može da bude zbunjujuće. ;D
Ognuno sta solo sul cuor della terra
trafitto da un raggio di sole:
ed è subito sera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #58 : 22. 10. 2010. у 22.18 »
Basilea je Bazel, Brisel je, zamisli, Bruxelles, kakvo čudo. :D Francoforte je Frankfurt, Magonza je Majnc, a Monaco je Minhen, pored pravog Monaka, što može da bude zbunjujuće. ;D
Moram priznati da su Italijani gori od Španaca… Za Brisel, imaš pravo, i na šp. se kaže Bruselas.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Bəʊləʊ

  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 235
Одг: Čitanje stranih jezika „po Vuku“
« Одговор #59 : 23. 10. 2010. у 01.09 »
Da, tako je rekla bih u većini romanskih jezika. Inače evo par primera iz italijanskog: Londra, Monaco, Aquisgrana, Basilea, Colonia, Francoforte… e da, i Magonza, kako da zaboravim. :D

Ali nisu nužno to oni prilagođavali originalne oblike jer ne mogu da ih izgovore, nego su razlike u oblicima posledica istorije jezika. Keln se na latinskom zvao Colonia, i to je tako ostalo i u francuskom Cologne /koloɲ/ i u španskom Colonia /ko’lonia/, ali je u nemačkom razvoj dao Köln /’kœln/. Bazel se na grčkom i latinskom zvao Basilea, i to je tako ostalo i u italijanskom Basilea /bazil’ea/, ali je u francuskom razvoj dao Bâle /bal/ a u nemačkom Basel /’ba:zəl/.

Тагови: