Аутор тема: Прегледачи Интернета на српском језику  (Прочитано 21185 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Најпопуларнији прегледачи доступни су на српском језику:

Опера;
Мозилин Фајерфокс;
Гуглов Кроум.

Фајерфокс и Кроум буду инсталирани одмах на српском, а да бисте променили сучеље Опере на српски, преузмите са званичне стране међународно издање пошто оно садржи све расположиве језике и пратите следеће кораке:

Кликните кртл + Ф12, у новоотвореном прозору у језичку General, у пољу Select your preferred language for Opera and web pages кликните на Details…, у пољу User interface language кликните на Choose, пронађите инсталациони директоријум Опере (обично C:\Program Files\Opera\), отворите у њему директоријум locale, затим sr и напослетку учитајте датотеку sr.lng. Потврдите на ОК и сада имате Оперу на српском.
« Последња измена: 16. 10. 2010. у 04.57 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
RE: Прегледачи Интернета на српском језику
« Одговор #1 : 15. 10. 2010. у 22.17 »
А ја Google Chrome упорно звао Гугл Хром. :-/

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Прегледачи Интернета на српском језику
« Одговор #2 : 15. 10. 2010. у 22.24 »
Мислим да је правилна транскрипција Кроум, а превод је свакако Хром. ;) :)

П. С. Иначе не волим именицу у служби непроменљивог придева испред друге Гугл Кроум, нарочито ако се једна може ставити у генитив без превеликог преметања или, још боље, направити придев од једне.
« Последња измена: 15. 10. 2010. у 22.52 Шоми »
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Прегледачи Интернета на српском језику
« Одговор #3 : 17. 10. 2010. у 19.42 »
A da ne treba malo slovo kod kroum?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
RE: Прегледачи Интернета на српском језику
« Одговор #4 : 17. 10. 2010. у 19.46 »
Па ваљда је то лично име? Као и Фајерфокс, или сам ја нешто погрешно схватио?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
RE: Прегледачи Интернета на српском језику
« Одговор #5 : 17. 10. 2010. у 19.58 »
Pa nije pregledač čovek da bi se to gledalo kao lično ime. Vlastito jeste, ali ne lično. Pretraživač spada u proizvode, pa bi valjda trebalo da se postupa u skladu s tim, samo prvo slovo veliko. Takođe i Open ofis.

Nego, sad vidim kako si ti to napisao. Napisao si Guglov Kroum, a ja sam mislila da je puno ime tog pretraživača Gugl kroum. Ukoliko se zove samo Kroum, onda naravno, veliko slovo.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Погрешно се одразих, пардон, мислио сам на властито име. Ја мислим да се прегледач зове само Кроум, као што се и Фајерфокс зове само тако и прави га задужбина Мозила, а овог првог Гугл.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Погрешно се одразих, пардон, мислио сам на властито име. Ја мислим да се прегледач зове само Кроум, као што се и Фајерфокс зове само тако и прави га задужбина Мозила, а овог првог Гугл.
Aaaaaa… Ja sam bila ubeđena da je Google Chrome.

Onda bi zapravo moralo uvek da se kaže Guglov Kroum, a ne Gugl Kroum, zar ne?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Сада сам скроз прешао на Гугл кроум. Па-па, Фајерфоксу. [bye] Добро си служио, али превише једеш меморије. Недостаје ми само један додатак који не постоји на Кроуму, а то је пресловљивач. На Фајерфоксу има Пресловар и још пар њих, а овде ништа. Сад морам да додајем и хрватску тастатуру, а мрско ми два пута да притискам алт и шифт. Временом ти доклинчи. Thumbs up if you agree! :хехе:

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Опера нумеро уно. Кроуму цури меморија и најлошији је што се тиче безбедности, на ком пољу је ИЕ вероватно најбољи, али њега из других разлога не волим.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Farenhajt

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 754
  • Говорим: engleski, delimično francuski i ruski
    • Српски ми је матерњи језик
Takođe Opera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Ja vala samo zbog tog preslovljavača ne napuštam FF. I meni se mnogo dopada Gugl kroum. Opera mi se ne sviđa jer ne čita Vikidot sajtove (čitaj, SJA i IB) kako valja. :D
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Ш’а чашпри то? Нова Опера 12 их приказује без грешке и далеко најбрже учитава, мада ја ни с ранијим издањима нисам имао тешкоћа.
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Pogledaj Napomene na IB. Opera nije sposobna da pokaže višestruke redove dok drugi pregledači mogu. Npr.
http://www.istorijskabiblioteka.com/art:virijatov-ustanak#toc14

Videćeš tri reda u drugim pregledačima. U Operi, samo jedan. Znam da čitanju ne smeta, ali uređivanju da, jer ne pokazuje sve trikove Vikidota kako treba.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Rancher

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.139
  • Говорим: енглески
  • Родно место: Златиборски округ
    • Српски ми је матерњи језик
Кô што кажу, ИЕ служи само за скидање других прегледача. :D Него, свако свог коња хвали. Мени је Кроум кева. Пријатан изглед, добра брзина, солидан број додатака и мање грешака кад се упореди с Фајерфоксом. Оперу сам давно користио, пре него што је и изашао Кроум, и свидела ми се. Ипак, нисам се задржао на њој јер је Фајерфокс имао подршку за свакојаке додатке, што ниједан други прегледач у то време није имао. Иста ствар и са Сафаријем, с тим што сам њега обожавао због изгледа. Ипак је Еплов. [pardon]

Тагови: