0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.
Не звучи ми оправдано што сте WhatsApp прочитали као воцап, уместо као вотсап, што је, мислим, једино исправно. Без обзира што изговорено звучи као воцап. Али једно је изговор а друго је писана реч. Фонетика и граматика нису исто. Ако бисмо сви тако радили, онда би скраћеницу агенције TANJUG, нпр. прочитали као тањуг, итд. Је л вам то звучи добро?