Аутор тема: Web OS kroz padeže  (Прочитано 3413 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Web OS kroz padeže
« : 20. 02. 2011. у 21.57 »
Još jedno pitanje s imejla:
Цитат
Како би транскрибовано на наш језик требало да гласе речи као што су: You tube, download, chat, web os (посебно ово последње кроз деклинацију)?

Htedoh da odgovorim bez prethodnog postovanja ovde, jer je pitanje jednostavno, ali me je ovo poslednje nateralo da se predomislim. Jutub, daunloud, čet, jesu reči koje je lako provući kroz naš padežni sistem: Jutub, Jutuba, Jutubu, Jutubom itd. Daunloud, daunlouda, daunloudu, daunloudom itd. čet, četa, četu. četom…

Ali, za ovo poslednje nisam čula. Šta je to? Ono, mislim da ni to, transkribovano, ne bi trebalo da bude teško za deklinaciju (iliti sklanjanje, što bi reko naš drug Miki :)), ali pošto ne znam šta je, ne bih da se istrčavam…
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруно

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 116
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #1 : 21. 02. 2011. у 12.35 »
Искрено, мислим да ту недостаје један зарез. Web, OS. Иначе бих и ја волио сазнати на шта се тачно мисли, јер зна се шта је веб а шта ОС… а веб ОС   [otkudznam]

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #2 : 21. 02. 2011. у 13.12 »
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #3 : 21. 02. 2011. у 13.34 »
Па зар није Јутјуб?

Користи ли се ово Web OS као засебна именица?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #4 : 21. 02. 2011. у 15.11 »
Па зар није Јутјуб?

Moze i jedno i drugo. Valjda zavisi da li je AmE ili BrE.
http://dictionary.reference.com/browse/tube?r=75
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Salvi

  • Новајлија
  • *
  • Поруке: 1
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #5 : 21. 02. 2011. у 15.32 »
"os" je skraćenica za operativni sistem.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #6 : 21. 02. 2011. у 15.34 »
"os" je skraćenica za operativni sistem.
Da, ali Joe je pitao da li se koristi kao zasebna imenica. Tj, da li se koristi kao  [vebos]?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #7 : 21. 02. 2011. у 16.52 »
Moze i jedno i drugo. Valjda zavisi da li je AmE ili BrE.
http://dictionary.reference.com/browse/tube?r=75

Ја мислим да та разлика не утиче на транскрипцију. Stewart ће бити Стјуарт, а не Стјуарт/Стуарт.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #8 : 21. 02. 2011. у 17.10 »
Знам. Не делује ми превише јак аргумент да је то америчко име. Ако је транскрипција према британском у таквим случајевима, нема спора. (Пример Стјуарт узео сам насумице, не прочитавши тему поново.)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #9 : 21. 02. 2011. у 17.10 »
Imali smo čitavu temu o tome:

http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2743.0
Hm, da. Ja sam nešto umislila da je bolje Jutub. Da budem iskrena, više mi se sviđa bez J.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Stoundar

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.119
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #10 : 21. 02. 2011. у 17.24 »
Jutub mi izgleda kao da traži kratkosilazni akcenat i dužinu. ;)

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.112
Одг.: Web OS kroz padeže
« Одговор #11 : 21. 02. 2011. у 17.41 »
Imali smo čitavu temu o tome:

http://www.vokabular.org/forum/index.php?topic=2743.0
Hm, da. Ja sam nešto umislila da je bolje Jutub. Da budem iskrena, više mi se sviđa bez J.

Мени пак с њим. Али ствар је у транскрипционом правилу. И у новом Правопису стоји пример Dewey (што се може изговарати са /j/ и без њега) — транскрипција је, без обзира, Дјуи.

Тагови: mejl