Аутор тема: Име и презиме (мушкарца)  (Прочитано 31274 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.408
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #45 : 26. 06. 2013. у 21.10 »
Постоји и ствар навике, бар код имена познатих људи. Сигуран сам да сви који у говору заиста употребљавају пре Васић Петра него Петра Васића, никад не би помињали Броз Јосипа Тита овим редоследом, затим Андрић Иву, Караџић Вука, Чанак Ненада, Шешељ Војислава, Коштуница Војислава итд. Код ових набројаних (и многих других) готово искључиво користимо редослед име-презиме.
Није то само ствар навике, него и логике. Прво презиме па име је чисто чиновнички фазон, остајем при тој тврдњи, да би изгледало "службеније".

Ван мреже rade

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 1.000
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #46 : 26. 06. 2013. у 21.24 »
 А питање је и кад смо прешли на ту чиновничку форму. Нисам проверавао, али ми се чни да су у 19. веку школски дневници били по систему прво име. Бар је тако у "Шеширу професора Косте Вујића". Или Вујић(а) Косте? :)

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #47 : 26. 06. 2013. у 21.39 »
Kad kažem "po pravilu", mislim da je tako u praksi, ne da postoji pisano pravilo. Meni pisano pravilo za ovo i ne treba, jer ne dolazim (kao ni ti) iz nekog dijalekta koji ima problema sa standardnim sistemom padeža, pa da budem nesiguran…


Па чекај, ти то по "уху и слуху"? Па не може то тако. Правило постоји да се мушка презимена мењају, а Клајн у РЈН говори и о мушком презимену у комбинацији са именом и кад име иде на друго место Клајн каже: НЕ за Васић Петра. Дакле, пракса је једно (свашта се чује у пракси, то знамо сви овде, па није све тачно), а правило је нешто сасвим друго.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #48 : 26. 06. 2013. у 22.09 »
Takvo "pravilo" je i koješta što ti ne poštuješ, pa nikom ništa. ;) Ti onda, kad budeš čitala neki spisak, čitaj "Prozivam Vasića Petra, Milovanovića Miloša, Dimitrijevića Nebojšu, Radosavljevića Nemanju…", a ljudi, i oni obrazovani, kad krenu da ti se čude/smeju, ti im onda objašnjavaj da je to tako "pravilno" i piše u RJN… umesto da uštediš sebi neprijatnost i izvršiš svoj zadatak na najbolji mogući način, čemu standardni jezik i (treba da) služi.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #49 : 26. 06. 2013. у 22.14 »
Их, боли ме баш лева штикла  :hehe: . Нек се чуде кад су неписмени. Осим тога, да се разумемо, ја никад не бих тако читала неки списак, него бих обрнула, па бих прозивала Петра Васића, Милоша Миловановића и сл. Клајн (опет) каже да се обрнути распоред користи само у изузетним случајима кад је то неопходно ради евиденције и сл. дакле у списку. Спискови се  уређују по азбучном реду из практичних разлога, да би се одређено име и презиме нашло лакше. Заиста не видим нити један једини разлог због кога бих инсистирала на том обрнутом распореду у говору. Обрнут распоред је у списку извршио своју улогу и нема потребе да му дајемо већи значај него што то заслужује.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #50 : 26. 06. 2013. у 22.18 »
Из истих разлога ми је нпр. тотално безвезно оно што Зоран каже за захвалницу (БАШИЧ БОЈАНУ) и НИКАД не бих тако написала неку захвалницу, диплому и сл. Обрнут распоред има специфичну употребу, а у једној дипломи та употреба је тотално беспредметна.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #51 : 26. 06. 2013. у 22.27 »
Pobogu, da li je nepismen svako ko ne zna u sitna crevca svaki živi rečnik, priručnik, gramatiku, članak i ne znam šta? Ja sam onda totalni analfabeta. Svrha tih priručnika bi trebala da bude da onome koji nije sasvim siguran kako se nešto standardno kaže pomogne za taj konkretan slučaj, a ne da ih ceo narod bubači od A do Š da bi smeo da kaže da je pismen, jer je nekom palo na pamet da stvara jezik koji ne postoji. Međutim, ko tako voli, nek izvoli.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #52 : 26. 06. 2013. у 22.30 »
Takvo "pravilo" je i koješta što ti ne poštuješ, pa nikom ništa. ;) Ti onda, kad budeš čitala neki spisak, čitaj "Prozivam Vasića Petra, Milovanovića Miloša, Dimitrijevića Nebojšu, Radosavljevića Nemanju…", a ljudi, i oni obrazovani, kad krenu da ti se čude/smeju, ti im onda objašnjavaj da je to tako "pravilno" i piše u RJN… umesto da uštediš sebi neprijatnost i izvršiš svoj zadatak na najbolji mogući način, čemu standardni jezik i (treba da) služi.

Чекај, Вуче, ово не ваља, тј. не ради. Ако би се чудили и смејали, чудили би се због чега се не прозива у номинативу, простим навођењем имена и презимена или презимена и имена. Друго, ако већ користи акузатив, зашто не би прозивала Петра Васића и Милоша Миловановића? Добро, ајде, нека буде да баш хоће тако и ту чуђење заиста неће изостати. Али ако су чуђење и смех масе аргумент, онда не би требало говорити ни о Алу Капонеу, него о Ал Капонеу. о Бреду Питу него о Бред Питу итд. Да се кладимо да би помињање филма са Алом Паћином изазвало већи подсмех у друштву него помињање Коштунице Војислава?

Напослетку, подсмех околине изазива и коришћење „бисмо“ и „бисте“ уместо обичног „би“ и сијасет других примера на које се гледа са одобравањем ако се налазе у писаном тексту или ако их човек изговара за говорницом или пред камерама, а у обичном разговору са осудом и подозрењем.

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #53 : 26. 06. 2013. у 22.40 »
Pobogu, da li je nepismen svako ko ne zna u sitna crevca svaki živi rečnik, priručnik, gramatiku, članak i ne znam šta? Ja sam onda totalni analfabeta. Svrha tih priručnika bi trebala da bude da onome koji nije sasvim siguran kako se nešto standardno kaže pomogne za taj konkretan slučaj, a ne da ih ceo narod bubači od A do Š da bi smeo da kaže da je pismen, jer je nekom palo na pamet da stvara jezik koji ne postoji. Međutim, ko tako voli, nek izvoli.

Нажалост, ако се својим писањем управо бави тим ситним цревцима, а не познаје их, чињеница је да на том примеру показује недостатак писмености. На то није имун нико од нас и због тога ја такве ствари не осуђујем ако су заиста недовољно добро познате (нпр. она моја ранија прича о сепаратору за сате и минуте и сл.). Постоје ствари где је пропис чисто мртво слово на папиру, а где је жива нека друга норма, али постоје и ствари код којих пропис није мртво слово на папиру, али је ширим масама из неког разлога недовољно познат. Мени никад није сметао ни разговорни стил, ни дијалекти (ја заправо и пишем и говорим неким хибридом тога и стандардног језика), али ово Васић Петра и Микалачки Стефана заиста доживљавам као неправилно и ту ми је Клајн само потврда тога, а не извор информације. У говору, иначе, кад наводим редоследом презиме-име, углавном не мењам презиме по падежима. На пример, рекао бих „видео сам Стојановић Јована“, али никад не бих рекао „видео сам Пањак Николу или Дроњак Синишу“.

Ван мреже Vukvuk

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.449
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #54 : 26. 06. 2013. у 22.48 »
Ja priznajem da grešim samo ako vama samima, mimo Klajna i RJN, zvuči negramatično Vasić Petra, Vasić Petru i sl. (što mi je malo neverovatno, jer ja nemam dve godine, a nikad nisam čuo takvu varijantu).

Ne slažem se da bismo i biste izaziva bilo kakvo podozrenje, niti Breda Pita, Bredu Pitu i sl. (iako se slažem da bi većina rekla Bred Pita, Bred Pitu…).

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 791
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #55 : 26. 06. 2013. у 22.51 »
Ni Breda Pita ni Bred Pita ne bi izazvalo podsmeh, ali nije valjda da je iko ikad rekao Alu Kaponeu?  :-/
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Belopoljanski

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.283
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #56 : 26. 06. 2013. у 23.23 »
Ja priznajem da grešim samo ako vama samima, mimo Klajna i RJN, zvuči negramatično Vasić Petra, Vasić Petru i sl. (što mi je malo neverovatno, jer ja nemam dve godine, a nikad nisam čuo takvu varijantu).

Мени заиста тако звучи (неграматично) и заиста се слажем са тобом да за читав живот нисам чуо никога да у свакодневном говору тако говори.

Ne slažem se da bismo i biste izaziva bilo kakvo podozrenje, niti Breda Pita, Bredu Pitu i sl. (iako se slažem da bi većina rekla Bred Pita, Bred Pitu…).

Изазива, било је чак и примера (Вукајлија и сл.) где људи фотографишу натписе са „бисмо“ и „бисте“ и стављају их као примере неписмености (да би се тек након 20 коментара јавио неко и написао да тако јесте правилно). Има и других примера, попут изговарања гласа „х“ тамо где се у говору обично изоставља и других.

А пропо Васић Петра, замисли какво би подозрење изазвало да неко спомене Пит Бреда. Или Андрић Иву, небитно: „Знате, омиљене су ми књиге Толстој Лава“. Први коментар би био типа „Е мој ти, баш си се начитао кад си читао Толстој Лава!“

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #57 : 26. 06. 2013. у 23.26 »
Pobogu, da li je nepismen svako ko ne zna u sitna crevca svaki živi rečnik, priručnik, gramatiku, članak i ne znam šta?
Наравно да не. То је била мала шала, али ипак твој коментар наводи на размишљање. Ако се не морају знати сваки приручник и сва правила у ситна цревца, што онда неко мора да говори како сви други говоре, е да не би био смешан?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #58 : 26. 06. 2013. у 23.28 »
Ja priznajem da grešim samo ako vama samima, mimo Klajna i RJN, zvuči negramatično Vasić Petra, Vasić Petru i sl. (što mi je malo neverovatno, jer ja nemam dve godine, a nikad nisam čuo takvu varijantu).
Да. Звучи ми врло неграматично. Погрешно, на први (а и на други) поглед. А ти немаш две године, али немаш ни 25, а у Србији се, поготову у Бгд, одакле си, већ 20 година прича ВЕОМА погрешно и све је горе и горе.
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Име и презиме (мушкарца)
« Одговор #59 : 26. 06. 2013. у 23.33 »
Нажалост, ако се својим писањем управо бави тим ситним цревцима, а не познаје их, чињеница је да на том примеру показује недостатак писмености. На то није имун нико од нас и због тога ја такве ствари не осуђујем ако су заиста недовољно добро познате (нпр. она моја ранија прича о сепаратору за сате и минуте и сл.). Постоје ствари где је пропис чисто мртво слово на папиру, а где је жива нека друга норма, али постоје и ствари код којих пропис није мртво слово на папиру, али је ширим масама из неког разлога недовољно познат. Мени никад није сметао ни разговорни стил, ни дијалекти (ја заправо и пишем и говорим неким хибридом тога и стандардног језика), али ово Васић Петра и Микалачки Стефана заиста доживљавам као неправилно и ту ми је Клајн само потврда тога, а не извор информације. У говору, иначе, кад наводим редоследом презиме-име, углавном не мењам презиме по падежима. На пример, рекао бих „видео сам Стојановић Јована“, али никад не бих рекао „видео сам Пањак Николу или Дроњак Синишу“.
БП, ја не разумем. Васић Петра доживљаваш као неправилно, али увек кажеш Стојановић Јована? Није ми јасно, у чему је разлика?
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: mejl