Аутор тема: Таман посла  (Прочитано 2706 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже расејан

  • матори зајебант
  • Старији члан
  • ****
  • Поруке: 180
  • Говорим: енглески, руски, мађарски. натуцам немачки, француски, италијански, шпански и општесловенску гомилу
  • Родно место: Зрењанин
    • Српски ми је матерњи језик
    • код мене
Таман посла
« : 16. 03. 2013. у 09.30 »
Зашто се каже "таман посла"? Откуд то?
прибор за јело није за јело

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Таман посла
« Одговор #1 : 16. 03. 2013. у 09.50 »
Занимљиво питање, и ја сам се често питао зашто се тако каже или од чега је то скраћено. Можда има у Шипкиној Зашто се каже?, има ли неко да погледа?
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже J o e

  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 5.091
Одг.: Таман посла
« Одговор #2 : 16. 03. 2013. у 13.55 »
Ја то доживљавам овако: неко предложи нешто неумесно, а ти одговараш иронично: „Е, таман такав да нам буде посао / оно што радимо!“ Као кад Војвођани кажу: „Ју, наопако!“ :)

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 791
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Таман посла
« Одговор #3 : 16. 03. 2013. у 14.57 »
Da, i ja sam uvek taj izraz video kao proizvod ironije  ("eto nam finog, odgovarajućeg posla" = "to nipošto ne treba raditi").
« Последња измена: 16. 03. 2013. у 15.26 Father Jape »
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Таман посла
« Одговор #4 : 16. 03. 2013. у 15.16 »
Занимљиво питање, и ја сам се често питао зашто се тако каже или од чега је то скраћено. Можда има у Шипкиној Зашто се каже?, има ли неко да погледа?
Nema kod Šipke. Sad sam pogledala.

Ван мреже Шоми

  • Саркастични згубидан
  • Велики модератор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 3.715
  • People, what a bunch of bastards!
  • Говорим: енглески, немачки
    • Српски ми је матерњи језик
Одг.: Таман посла
« Одговор #5 : 16. 03. 2013. у 19.09 »
Хвала, Јелена. И мени је значење израза било јасно и доживљавао сам га онако како кажу Џо и Отац (:)), само ми је била мало мутна језичка логика иза њега (израза, не неког од ове двојице). :)
Wook Karadzhitj, savremenik Jerneja Kompjutera.

Ван мреже Jelen@

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 288
Одг.: Таман посла
« Одговор #6 : 17. 03. 2013. у 12.18 »
Nešto mi jutros pade na pamet. Da nema ova konstrukcija veze s turskim jezikom, pa otud i kod nas?

Ван мреже Бруни

  • Девојчица!!!
  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 9.979
  • Сајбер зевзек…
  • Говорим: шпански, енглески
  • Родно место: Београд
    • Српски ми је матерњи језик
    • Српски језички атеље
Одг.: Таман посла
« Одговор #7 : 25. 05. 2013. у 11.20 »
I ja sam uvek shvatala taj izraz kao Joe i Father Jape. Zar može nekako drugačije da se shvati?  :-/
Don’t ask me why I am a vegan, ask yourself why you’re not.

Тагови: