Аутор тема: Женски облици презимена и занимања (по ко зна који пут)  (Прочитано 16045 пута)

0 корисника и 1 гост прегледају ову тему.

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 791
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.408
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Онда треба увести и казне за овакве формулације (већ сам и себи досадио наводећи ове примере):
-  „Фантастично је да видите резултате напорног рада, и ово је разлог због ког људи пристају да уложе цео живот у рад владе”, рекла је Брнабић новинарима на аеродрому.
-  „Београд и Пекинг никад нису ближи од данашњег дана”, нагласила је Михајловић и додала…

Ван мреже Father Jape

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 791
  • ˌfɑːðə ˈdʒeɪp
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Da li bi ženski oblik od talac bio talkinja ili taokinja ili nešto treće?
Dictionaries are like watches, the worst is better than none, and the best cannot be expected to go quite true.
– Samuel Johnson

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.794
Hrvati su iskusniji u toj morfološkoj disciplini, pa ih nije zgoreg konsultovati:
https://mojtv.hr/film/39410/taokinja.aspx

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 355
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Da li ovaj zakon važi samo u Srbiji? U Republici Srpskoj ne moramo ovo da radimo?

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.794
Kakav bre zakon? Ako misliš na Odluku odbora za standardizaciju, nemaj brige, ne poštuje se ni u Srbiji, dovoljno je samo da upratiš čika Zoranov monitoring na temi o "Jezičkim glupostima…". Ne poštuju se ovde ni bitniji propisi od deklinacije ženskih prezimena (koji je, uz to, i naročito besmislen). [cigara]

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 355
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Pa taj o rodnoj ravnopravnosti. Otkud znam, ništa me više ne može začuditi.

Meni nikad neće biti jasna bilo čija želja za građenjem takvih besmislenih riječi.

Ван мреже mmalinovski

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 126
Da li bi ženski oblik od talac bio talkinja ili taokinja ili nešto treće?

belac belkinja - talac talkinja

Ван мреже Duja

  • Администратор
  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.794
belac belkinja - talac talkinja
belac : belci ~ talac : *talci:-/
Analogije su varljive.

Ван мреже mmalinovski

  • Члан
  • ***
  • Поруке: 126
imao sam tu nepodudarnost u vidu, ali sam ipak naveo analogiju jer je makar nešto

sa druge strane talci, iako se tako ne kaže, nije mi suštinski različito od taoci. to su biće neke površne razlike koje ne bi trebale imati dublje šire implikacije. recimo kako može palci?

taokinja mi je baš loše. ne mogu da shvatim zašto su se hrvati, navodno, priklonili tome.

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 355
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Glasovna promjena prelaska l u o vršila se i dosljedno izvršila u 14. i 15. vijeku na kraju sloga, odnosno riječi. Ja se s fakulteta sjećam baš tog primjera za palac-palci. Bilo je paoci, ali pošto u nominativu l nije bilo na kraju sloga i nije se vršila glasovna promjena, onda je u nominativu množine vraćeno l po analogiji kod nekih riječi.

E sad, šta je uticalo na to da se l vrati samo kod nekih riječi, a kod nekih ne, to je već pitanje na koje je teško dati smislen odgovor. Bilo kako bilo, taoci, taokinja, tu su ostali rezultati s izvršenom promjenom. Glasovne promjene se danas ne vrše, svi rezultati drugačiji od ovog su rezultat analogije, a analogija za razliku od prelaska l u o nije dosljedno sprovedena kod svih riječi.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 534
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Женски облици презимена и занимања

Кад помислим на ову тему прва асоцијација ми је наслов старог домаћег филма Како сам систематски уништен од идиота. Но правописе не пишу идиоти, већ иста клика која нам отима историју, систематски уништава традицију, обичаје, културу, породицу, па зашто не би и језик - све што чини један народ. А кад не буде тих карактеристика неће бити ни Срба. 

И зато кад негде прочитам или чујем идиотлук као Петровић је рекла, добијем жељу да ауторима макар поменем фамилију, а овакве кретенлуке не употребљвам.   

Ван мреже Зоран Ђорђевић

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 2.408
  • Говорим: енглески, француски, немачки, БХС, натуцам руски.
  • Родно место: Београд. Живим у централној Србији
    • Српски ми је матерњи језик
Женски облици презимена и занимања
И зато кад негде прочитам или чујем идиотлук као Петровић је рекла, добијем жељу да ауторима макар поменем фамилију, а овакве кретенлуке не употребљвам.
Мало да те подбодем, не могу више сам да псујем:  http://www.politika.rs/scc/clanak/416053/Mihajlovic-Deonicu-Ub-Lajkovac-pravili-od-blata-i-gline
- Према речима Михајловић, инжењери и фирме ангажоване на тој деоници…
- "…наше је да учинимо да пут буде оперативан”, изјавила је Михајловић.

А са сиротом Аном Брнабић то раде још од првог дана:
-  Брнабић је први декларисани геј политичар у источној Европи који је именован на највишу позицију у влади…
-  Агенција подсећа да је Брнабић, технократа образована у САД и Великој Британији…
 -  Тимоти Еш сматра да ће именовањем Брнабић Србија привући…
-  … и вероватно његово поверење у способности Брнабић”
-  Вучићева одлука да именује Брнабић за премијерку Србије наишла на критике…
-  Брнабић мора да добије одобрење парламента како би ступила на дужност.



« Последња измена: 13. 01. 2019. у 23.23 Зоран Ђорђевић »

Ван мреже delboj

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 355
  • Говорим: руски, енглески, италијански
  • Родно место: Гацко, Република Српска
    • Српски ми је матерњи језик
Слушам малоприје на РТРС-у да кажу Цвијановићева, али у текстовима на сајту пише исто овако наопако Цвијановић.

Ван мреже abzec001

  • Староседелац
  • *****
  • Поруке: 534
  • Говорим: engleski, španski, nemački, italijanski...
  • Родно место: Beograd
    • Српски ми је матерњи језик
Једно женско име ни у ком слулају не заузима толико простора да би га новинари због тога избегавали. Зашто онда користе те наказне конструкције као "Михајловић је отпутовала…" уместо да кажу: "Зорана Михајловић је отпутовала…" да никоме не боде уши и да не ружи овај наш лепи језик?

А Политика је баш забраздила. у истом тексту, чији је линк дао Зоран Ђорђевић, на једном месту кажу: "Зорана Михајловић изјавила је данас…", на другом: "…рекла је Михајловићева у Јутарњем дневнику", а на трећем и четвртом "Према речима Михајловић" и "Изјавила је Михајловић".

Оно Михајловићева моглчо би да стоји уколико је министарка неудата ћерка неког Михајловића. Али, није тако, јер је министарка удата за Михајловића и зато је Михајловићка. Но то су углавном колоквијални изрази, па употреба имена уз презиме новинарима доноси решење.
« Последња измена: 24. 01. 2019. у 00.16 abzec001 »

Тагови: